格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 十多年前在姐姐书架上看到这本书,翻了几页,不感冒。十多年后的今天,在图书馆中翻到这本书,一下子被打动了,阅读ing……BTW:翻译得很不错,膜拜。
- 初读此书时,我还是一个懵懂少年,根本就没读懂它,甚至觉得很啰嗦;今年暑期重读此书,总算读懂了。
- 图书馆的书,2006年2月6日。
- 内心的跌宕谁都控制不住的。
- 我觉得在某些方面我跟维特还蛮像得
- 不再奢求唯一,不再奢求永远,不再相信世界上真的有过绿蒂。
- 1 艺术是源于现实,又高于现实的。 现实有它的精彩,这是取材之处;也有它的无聊,这是升华之处。 歌德的这本书里女人公绿蒂就确有其人,而且歌德却曾对她暗怀情愫。但是情节略有更改,毕竟如果歌德像男主维特一样自杀的话,我们就看不到这本小书了。 2 少年的爱情与中年的、老年的爱情是不同的。 不管是何种艺术形式,更多歌颂的是少年维特的这种飞蛾扑火、奋不顾身的爱情。上了二十八九岁后,典型中年人那种现实、无奈、责任、压力交织的心境开始一点点冒出头来,事业变成生活的重心,爱情变成没那么重要的事。不想嫁人,只想暴富。老年的爱情大概是无声的陪伴和相互伺候吧。 3 为了艺术效果,维特选择自杀;但如果是生活不是艺术,连歌德都会选择重新出发。据说这本书出版后,在德国引起了自杀狂潮,想想当时的年轻人还真是挺傻
- =_=我已经不记得了 得翻出来重看
- 读得很累很累....
- 思考人性格的悲剧:有的事在别人眼里是悲剧,对当事者而言何尝不是一种解脱?
- 发现自己的和维特比起来不值得一提……可怜的娃。
- Charlotte! Charlotte! Farewell! Farewell!
- 在我面临高考烦恼的时候读过
- 维特很多的感受、很多封信、很多个表白都令人感动不已,这样热烈的爱情以及这样苦难的结局,有时我会想到或者直接从中看到我自己。但是我有一点比维特还要不幸,因为我甚至都没有找到属于我的夏绿蒂,我认识或者爱过的姑娘,没有一个人是夏绿蒂。
- 我相信我初中看的应该是这本,同学的姐姐买的书。
- 现在写的比《维特》感人的爱情作品多的太多了。。。。。
- 歌德的文字优美 但是不是很喜欢维特这个角色 太过任性
- 歌德根据自己的经历意淫的18世纪的德国一个思想进步内心细腻些许自闭的年轻男人因为爱的女人已有了爱人且这个爱人也很爱这个女人而不断纠结最后没有办法从而自杀的故事。。。
- 满是青春豫浓浓的痛感
- 年少时读到的第一本觉得“果然是名不虚传”的书 300+的智商真不是盖的
- 真心把我读烦恼了……真不喜欢这本书……
- 德国作家克弗尼柯莱写了一本《少年维特之欢乐》的书,书中主人公用灌了鸡血的手枪自杀,虽然血流满面,却并未丧命,绿蒂感动之下便与他结成眷属。
- 初見時的浪漫歡樂,與分別後的絕望陰鬱,有著太強烈的對比。剛開始看時陽光燦爛情滿天,看到結尾時已是暴雨傾頹,坍塌了整個世界。愛過,笑過;哭過,死過。維特,這就是一生了。
- 在人物心理方面,非常之细致入微。
- 老师送我的书!为爱葬送的少年
- 重读一遍,为维特这样的惟有一死才能获得道德自由的才华青年感到悲伤
- 到了维特那个地步,死亡就是最好的选择!
- 暴躁地读完了,理解无能
- 前面读不进去,觉得做作又无聊,但是读到维特最后感情升华欲火焚身痛苦不已的时候,我真的感受到维特身上那种敏感的才华正在爆发,感动不已。
- 要按说应该是不错的一本书。也必须肯定维特的善良与率真,热情和善感。可还是不喜欢主动放弃生命的行为,无论因为什么。阅读的时候有些章节是用朗诵的,因为实在更像是长诗。所以,很想看看郭沫若的译本!
- 不能爱,毋宁死。
- 以前最不喜欢理论和书信体的书,所以很少涉猎。最近从图书馆借来这本书,可能是因为秋天的心情,慢慢看进去了。就像一个老朋友一样,在一篇一篇的信件中,你听到了一个灵魂最真实的呐喊,最彻底的自我解剖。很喜欢里面几句话:忍耐!总会好起来的;把自己的一切同旁人比,把旁人的一切同自己比,所以或幸,或不幸,都在我们所关系的对象中存在,并且比孤独更危险的东西没有。在那么多年前就有人有了同样的感受,现在我又体会到了,真的是一件很神奇的事。自然、书、音乐永远是孤独人的好朋友。。。
- 热烈的扑面而来的浪漫主义 ,有些语句精炼无比却深刻而犀利的直指内心和现实社会。老天爷总是公平的,它给了你洞察自然与人生的敏感和灵性,便会夺走你豁达潇洒的权利,太过细腻的情感往往催生伟大的艺术家,却免不了悲剧的宿命。此书诗歌般的语言太动人,但是迷惘的人读了会更加悲观和虚无主义吧……
- 2013-01-04 读过 一句话读后感:做人不能太文艺。很想知道歌德的原文究竟写成如何模样,总觉得这版译本所捕捉到的原著精神还未有十之一二。
- 深深地被维特的精神所吸引
- 太小的时候读的,没感觉,只觉得无病呻吟而已
- 作者写这本书的目的本来是劝大家不要为恋爱盲目结束生命。结果却相反,在本书传播越来越广后无数的青年穿着燕尾礼服,那着枪自杀。竟然成为了一个潮流。不过我看的时候到没这种念头,或者是受“身体发肤受之父母”的中国观念影响吧。反正我是不会像主人公那样,毕竟生命可贵。或许在不久的将来有个女孩在等着我呢!
- 哪个少男不钟情 哪个少女不怀春
- 冲破胸膛的爱和激情,狂飙突进……维特死的过程很残酷
- 年轻真危险。
- 想起了曾经那个喜欢给“别人”写信的我
- 看这本书,是因为剧本里生活在三十年代的剧中人要看!
- 书信体爱情小说 (长大了想起绿蒂觉得是个绿茶婊)
- 令人震惊的爱情故事
- “啊,我已经上百次拿起刀子,想在胸口捅上一刀,好透一透憋在心里的闷气。据说有一种宝马,要是被激怒了,赶急了,它就会本能的咬破自己的血管,好透透气。我常常也是这种情形。我也要割断一根血管,使自己获得永恒的自由。”
- 敞开心怀的人,最后窒息而死,可怜兮兮的。看到维特自杀前几天的日记时,我都绝望了,还好车到站,又有新鲜空气了。
- PT 2034 .C4 W3 1995
- 故事激情澎湃,译文淋漓尽致。 少年维特的烦恼。
- 维特的那个年代怎么和我们的这个时代如此的相似,社会还是轮回的吗?我们在善和恶之间徘徊,周而复始,直到灭亡.维特的消极的,得不到自己爱的人,无法实现自己的报复.最后职能极端的摧毁自己
- 歌德早年时期最重要的作品。当时的社会却充满着地位等级的偏见和鄙陋的习气。保守腐败的官场,庸俗的市民,还有傲慢的贵族,使他与周围的现实不断发生冲突。作家以自己的经历激情的写就了这本维特的烦恼。
- 为爱轰轰烈烈
- 晚安,亲爱的维特。
- 一句话读后感:做人不能太文艺。很想知道歌德的原文究竟写成如何模样,总觉得这版译本所捕捉到的原著精神还未有十之一二。
- 影响我至深的书
- 韩耀成的译本读起来感觉一般。我买的是95年韩耀成译译林出版社出版的《维特》,是新华书店打特价时买的,只花了我2元4角钱,这是我买过最便宜的一本书。这本书让我对感情有了更多的理解。
- 如诗歌般的语言,美啊!
- 十来岁时还写了眉批侧评
- 在太阳背后停顿
- 问世间情为何物,只教人生死相许
- 少年也知愁滋味
- 这个少年有颗玻璃心 透明但易碎
- 虽然被人们奉为经典,但我实在看不出来经典在哪了。可能我欣赏不动弹
- 不知是自己认知水平有限还是实在不喜欢阅读外国文学,总之,费了很大的劲才勉勉强强读完,却又无甚收获。维特啊维特,我的烦恼,你懂么?
- 第一次遇到书信体小说 感觉可以与村上春树的双主线相媲美
- 我有时很迷茫
- 每个少年都会遇到的一些问题和情感
- Whoever is a girl does not want to be loved, and whoever is a boy does not want to be royal to his lover
- 谁都烦恼多多!
- 以书信的形式描写了维特周遭的一切 社会的道德舆论使他无法与他每时每刻无不在爱着想念着的绿蒂 人们的思想势力陈旧顽固 他满腔热情却怀才不遇 "某些情况下自杀并非是狂热的伤感情绪的渲泄 而是对道德自由的拯救"
- 前面的一系列伏笔,只是为了说明——他只能“中断自己的旅程”。
- 翻译的不错。
- 我爱你,因为你就是我。
- 就是照片上的这本书,很喜欢,读大学的时候却找不到了
- 德国人的罗曼史~在法国曾掀起一片热潮~!
- 很多地方都太像了
- 对爱情过度想不开也是一种病
- 很早看的,属于世界名著启迪类作品,但实在不怎么喜欢。
- 爱上有夫之妇,少年内心的痛苦挣扎。
- 该说的我都写在了给她的信里
- 维特啊 他似乎没有其他的路可走了吧
- 没觉得多震撼,也许是与离成书的年代相比,很多曾经的理想已经成为了现实。