格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 很很很没爱。
- 这应该是我翻阅次数最多的一本小说了,每次看时总有会心一笑……
- 一眨眼十几年过去了啊。。。
- 很好玩的书啊,先是听了广播,才感兴趣找来书读的,然后就果然的非常喜欢达西先生。作者的中性气质很得我心。
- 高中时代的书。我姐姐书架上的书。每个夜晚阅读到忘记睡眠的一本书。最搞笑的是男女主角差不多表明心意的时候。
- 简直是“终于看完了这么有名的名著终于对得起文学大神了一点”的心情……奥斯汀老师的萌点在于随处可见的幽默和不动声色的讽刺,比钱钟书要温厚,没那么让人刺痛的犀利,但在渣男痴女以及金元婚姻问题上她的故事真是古今皆准的好看……有几段看得我拍案叫绝简直改个人名就可以毫无违和地来描写我大天朝当今的婚恋观念。>_< 另外这书有点虎头蛇尾……最后简直成了为HE而HE的生拉硬凑,不过考虑到奥斯汀老师写这本书时还不满30岁我觉得还是非常非常了不起了。
- 达西和伊丽莎白很好。
- 世界名著中最喜欢的作家之一,永远的Darcy和伊丽莎白,大爱。
- 王科一的这个译本非常优秀~上海译文出版社的这一套书品质都很高。
- 所读过本书的最好的翻译版本~
- 初中的时候读的就是这个版本,每次去老爸的书架里都能翻出好东西。以前的老书,字小得很,能明显看到油墨的钢印,纸张暗黄粗糙,翻动起来一阵脆响,看着看着可能下一行字上就躺着一条虫子的陈年尸体。真怀念过去捧着一本老书看一天的时光啊。这本书,应该算是我的爱情启蒙了。
- 这个版本我买过没有囧?!……我都忘了OTZ
- 第一次看的小说便是《傲慢与偏见》,也是这个1990的版本,比我还大一岁。十多年看过的书不少,最喜欢的依旧是这本。
- 我看的就是这个版本,还是在妈妈学校图书馆借的呢。
- 你我都是从这本开始迷上简奥斯丁吧
- 那么爱奥斯汀。。。
- 从小学开始读的就是这版 扉页上记载着父亲购买日期 比我年龄还大 仍然忘不了第一次读的时候的心动
- 珍贵的并不是曲折的爱情,而是藏身于其后的人性
- 译文名著系列中读的第一本。
- 初中时期的萌动,太喜欢了,现在依然无比喜欢,虽然封面已经换了一次又一次!
- 据说英文原版,词句已经达到巅峰,然而并看不懂。
- 我在12岁前读了3遍,15岁前又读了7遍,18岁前再读3遍的书……
- 我最喜欢的一本世界名著~
- 王科一 上海译文
- 9,28——10,9
- 找到我读的版本了!评价照搬过来:适合一切相信爱情的懵懂少女阅读。
- 三块钱的,没封皮的,字体小小的,老书。精致如奥斯丁自己的比喻“二寸牙雕”,初看稍觉索然,其实细读之后,字里行间都是隽永。
- 最爱这一本,泛黄的书页
- 看完这本书的唯一感觉是,里面好热闹!
- 母亲最喜欢的书,家里有好多本不同版本
- 我最最喜欢的名著之一
- 据说达西是英国女人最喜欢的男人 呵呵 我也喜欢
- 小时候长辈送的一些书,标记留念一下;记得还有两本英文缩写小说至今未读
- 在中学门外的旧书摊上淘到的,很喜欢的一部外国小说
- 第一次读没什么感觉,可能还要读一遍。
- 还在读中学的时候就看过这本书了,而且也看了电影,达西和伊丽莎白的爱情,浪漫呀。
- 看得就是这个老老的版本。经典就是经典。 Elizabeth聪慧迷人与Jane Eyre一样不向男子低头。Darcy对她的付出与改变令人动容。喜欢有智慧的女孩
- 我的第一本“名著”
- 三颗星不是给奥斯汀的,是给糟糕的翻译版本。
- 超级喜欢的一本书,不知道已经看过多少遍。但似乎每天打开,都给全新的感觉。也许好作品就有这魅力吧。
- 被我看了大概20多遍之后家里的这本小书已然面目凄惨,边也毛了,脊也开了,它的原主人倒是没为这件事揍我,小时候真是不懂得珍惜东西。
- 精彩的对白,引人入胜的情节
- 我94年读的就是此版~~~~亲爱的达西先生,原来我们相识在15年前……
- 没读完,无聊到读不下去,不是男人看的书~
- 诶!这本就是我那本!!
- 一向不是所有文学名著都有爱 却唯有简奥斯丁的傲慢与偏见。 我该怎么描绘那个年代的爱情观呢?平等? 看着DRACY渐渐放下傲慢的面具,接近她的时候。 会心一笑。 每个人心里都曾有过一个DRACY。 只是 他在遥远的英国,离我们很久前的时代了。
- 诙谐的英式优雅,太可爱了。
- 言情小说的鼻祖,通俗小说的典范
- 太好了!这种犀利的语言,有些需曲折的爱情,如果还不够吸引我,那么,就真没什么书值得我看了!
- #大二上恶补世界名著
- 一个俗气的爱情喜剧故事,但令人称颂的是它利用这些婚姻对当时英国社交关系.阶级以及生活风俗的细致描绘,展现了当时的人们的价值观。 里面不同的女孩子所选择的不同的婚姻实在是值得年轻的女孩子门深思。
- 最最最喜歡的一本書……伊麗莎白啊……
- 家里就是这个版本 朴素的装帧 很喜欢这个系列的前言 喜欢看达西跟伊利莎白的斗嘴
- exactly我读的那本。我妈的书。
- 05版傲慢与偏见,马修的达西先生表白那段,那纠结啊那挣扎啊,深的我心四字已远不能表达
- 20120906
- 扣一分是扣在翻译上,尤其是刚读过周旭良的“ 刀锋”,觉得这本书翻译的实在是经不起时间的检验
- 爸爸书柜里的版本
- 语言流畅得你停不下来。
- 这一系列的外国名著拥有好多,最喜欢这个故事
- 啊 原来我十二岁时读的也是译文的版本
- 这是儿时理想里最该成为的姑娘和最该嫁的男人。王科一的这个译本一直最得我心。
- 从小学一直看的,唉,它对我来说就是理想的爱情啊
- 少女时代最爱的书。
- 亲爱的达西先生
- 读了二十遍以上,基本能背。
- 奥斯汀我最喜欢的一本。
- 呵呵 竟然真的找到我看过的那个版本的了 当年看的时候根本不懂这本书的名字是什么意思
- 很好看,就是印刷的字小了点
- |394:169|
- 傲慢与偏见,因傲慢而生偏见,因偏见而生傲慢。
- 因为她的偏见而吸引了傲慢的他。写的生动有趣,谐趣十足,结尾皆大欢喜,读来赏心悦目。
- 从LXX那里借来的书,好老的版本~
- 老师推荐的英语读物,还没买到英文版的,先买了这个译本的看起来,据说是最好的译本,看了觉得读得并不十分舒服。
- 跟我的价值观很相似
- 还是最爱这个版本,虽然人名都怪怪的。比我年纪都大,算得上是传家宝了。封面上是劳伦斯爵士,大爱~~~
- 最爱的书,收集不同版本是我的爱好。
- 王科一先生翻译的这个版本是最喜欢的一版,而且当年看的也是这本书,定价便宜得让人为它鸣不平。封面是美国版的电影,似乎也是90年代的,情节改变了很多。推荐看1995年BBC出品的 傲慢与偏见 的电视剧,绝对的经典!
- 达西先生,被拒绝后装做不在乎的样子很辛苦吧?活泼俏丽独立睿智中产阶级女主 vs. 高傲略自大后深情贵族男主。
- 经典小说!但不喜女主
- 我们家的就是这个版本!超爱!
- 毛邓还是思修来着 三节课读完的
- 对,我买的就是这本~~~
- 爱情是个复杂的事情 技巧 特别是怎么去把握对方的心 很是重要哈哈 可附带爱情心理学一起看看 我曾经的枕边书。。。
- 小时候看的第一本外国小说
- 看过的第一本言情小说,也是唯一一本世界名著
- 不喜欢奥斯丁的小朋友 长大了也还是不喜欢
- 写的和读的都顺畅
- Dear Mr. Darcy
- 很早之前读过,读书给人想象空间比电影大一些
- 比起达西的傲慢更爱班纳特先生的幽默 大概是因为这世上本就没有达西
- 对人性的最透彻的理解,对其千姿百态的恰如其分的描述,四处洋溢的机智和幽默。
- 留下您对这本书的简短评论吧
- 很喜欢这个女主角
- 看得眼花缭乱。
- 平和的田园上
- 2015.4.7
- 很久以前看过,现在留在脑海里的就是英国田园上,庄园中,乡间里,小溪边的欧洲景色以及作者心中隐隐的衰伤。
- 发现了错字。
- 巨作 我最爱的一本书之一。大爱 伊丽莎白还有达西
- 她是我读的第一本书
- 她的书我最喜欢这本闷骚的达西
- 中学买的最珍爱的书之一。可以某个下午晒着太阳慢慢消磨的书,哪怕已经看过很多遍。简的每本书都是,哪怕看起来都差不多。
- 这版翻译的最好
- 蛮好看的名著
- 难得看过的英文原著啊。
- 目前最喜欢的一本书
- 看完了同学的书后马上去买了一本,贴上了透明胶现在还像新的。
- 读起来很轻松。
- 真的好好看,尤其人物心理描写。
- 虚伪的伊丽莎白
- 又翻烂了一回,果然小说里面的俏皮话才是正经事啊!电影里面拍不出来!
- 当年,一遍又一遍
- 好熟悉的封面。姨妈的书柜里全是这种七几年八几年出版的外国名著,标价全是两三块钱。每次去她家我都会翻一两本出来看。这本是最喜欢的。
- 这是我最爱的小说,看过不止5遍,有段时间不知道自己的中文版放到哪里去了,还拿着英文版靠着破烂的英语和记忆温习。
- 爱久见人心~ 达西这种完美男当然要配聪明女丽萃啊~~
- 美好的爱情 向往而不及
- 书看得都要翻烂了!
- 特别喜欢这本小说。配音级的男女声朗读将英式英语的优雅真切地呈现出来,实在是赏心悦耳。
- 初中时最喜欢的一本小说 就是这个版本,译者王科一;看到这个封面好亲切,久违了
- 对于伯西,让我最初有了对心中需要的另一半的看法
- 入坑第一本。我揣着那点早餐省下来的钱,去七一路的新华书店买的。从此成为不折不扣的简迷~
- 简·奥斯汀的讽刺真是太有意思了
- 初中是纯粹当爱情小说读的,现在看来,说它只是爱情小说真是屈才了。奥斯汀这种“淑女”果然厉害,骂人都跟夸人似的,连男女主角都要绵里藏针的讥讽一下。“凡是有钱的单身汉,总想娶位太太”,与之对应的行动,则无论古今中外,都是一个德行。
- 结局很圆满。。
- 比较喜欢翻译的这个版本,比较忠实原著。封皮是电影黑白版的剧照。比较BBC版的电影,因为演员和书中描写的比较接近。翻阅10遍后,还是很喜欢。
- 看的是这个版本的!!
- 多年前读的。
- ....豆瓣抽得厉害,之前收的莫名变成译林版的。。以及译文版的封面怎么成了这?劳伦斯奥利弗和葛丽亚嘉逊呢??
- 小学还是初中?不记得了,但是看了好多遍。
- N年前看的,没想到有这么多版本。
- 一样的故事一直在上演
- 最初的一本,在我手上快20年了竟然!一直带着它,尽管非常老旧了,但仍然爱不释手!永远的达西!
- 蓄满了我对爱情的全部向往,可是,那是一种梦境,很虚幻、很华美,一直到现在,彭伯里的那幢掩映在一片广袤的绿荫里的别墅,依然会浮现在脑海,在眼前隐隐浮现......
- 家长里短,罗罗嗦嗦的说一个虚伪八卦的民族的故事。
- 初中读的书,姑姑的旧藏。
- 一口气看完了
- 用了七天时间读完,如他人所言,是一部言情小说。从前言中看出来夏洛蒂.勃朗特与本书作者之间的看法不一致。应该说这个版本的翻译真的非常棒!因为作者是女性,这本书可能更适合女性阅读,能够有更好的理解吧。书中对话描写非常多。
- BBC版本最符合原著。
- 译文版,翻译的信达,却不够雅
- 经典的书 经典的翻译版本~~~
- 简直棒。经典中可以读系列。四对情侣。三种心态。放下傲慢与偏见成就爱情
- 家里书房有这个版本,初中时候看,成为一生中最爱的小说
- 你知道女人的思念是什么颜色的吗?你知道柏拉图爱情式的女人的思念是什么颜色吗?
- 现在不会再读这样的书了
- 我最喜爱的小说,读了十几遍。
- 我爱达西,更爱伊丽莎白!智慧,幽默,又带点小脾气。瞧,我也想作这样的女人,却没有她聪慧!我也想找这样的郎君,却因为没有她的聪慧也没有这样的好运……其实我最爱的,还是班纳特先生!
- 达西!达西!重温次数最多的一本书,十七八遍,高考前放松全靠它了。
- 简洁故事里见深刻
- 幼时接触的第一本外国文学名著。王科一的译本非常好,语言俏皮。
- Darcy是罕见的动物
- 个老版本的书..来自妈妈...不过却让我真正喜欢一本书的所有
- 家里初中时候就有这本书了 由于种种原因 到现在都没有拜读过 所以 要找时间开启阅读模式了 人总得为了某个人而改变什么 或是傲慢 或是偏见 或是其他
- 这本书的装帧一般,字体太小。但译文还不错~
- 最喜爱的一部名著 堪称经典
- 这个版本的翻译最好,而且排版很舒服,最主要价格便宜,特别是网购的话。
- 翻烂了的旧书~最爱之一
- 伊丽莎白对达西两次求婚的不同态度,反映了一些积极的追求,这还是18世纪
- 其实我觉得简爱这些世界名著,标榜女性自我意识觉醒,归根结底还是一个爱上高富帅的故事。
- 小时候读的就是这个版
- 读书后感:人之所以有傲慢,是因为不理解是因为听信了一些与事实不相符的话语,也就对人或对事,而内心产生出了一种强烈的偏见。而误会却是最大的主因,面对婚姻或爱情,沟通、信任和理解占有很大的主导地位。 作者在《傲慢与偏见》中通过班纳特五个女儿对待终身大事的不同处理,表现出乡镇中产阶级家庭出身的少女对婚姻问题的不同态度,从而反映了作者本人的婚姻观。
- 最近深深的迷恋上这个小说,找来了不同版本的电影和BBC的电视剧来看~~~迷恋ing~~~
- 小女孩时期就喜欢,一直到现在
- 网上看到的说《傲慢与偏见》:傲娇嘴硬理智总裁男主 清高勇敢耿直灰姑娘 狗血奇葩势力猪队友 白莲花绿茶男配 富家冷漠高傲女配 完美,言情小说标配。
- 我高中时看得应该就是这个版本的,家里的这本书现在也不见了,当时看完深深地被达西先生迷住了。从此我就想找个这样的男人,可惜我不是伊丽莎白。
- 好像是看完电影之后回头找来书看,很喜欢。
- 英伦小说看的不多。这篇的对话尤其经典。真的很不错。09年看的了?
- 恩,我看的是这个古老的版本,不精美但还是被我翻了很多遍.....少有的我看来几遍的名著
- 刻薄的女人很多,能刻薄到点子上的女人不多,能刻薄到点子上又说得有趣的女人更是凤毛麟角了。奥斯丁要是活在现在,估计能做个极受欢迎的麻辣情感专栏作家。
- 书很好看,我是来吐槽这个简装本只要三块钱的……
- 最爱的外国小说之一
- 读过好几遍,不愧是经典
- 我最喜欢的作家之一
- 又一本我爸爸的书。当然现在是偶的了。
- 当年家教最爱的书,初中看完的,补档。。
- 很久以前看的一本发黄的书。
- 最爱的外国名著没有之一。当年买的第一本~如今已经翻烂了~
- 从一开始就很喜欢达西。曼丽给我的感觉和王嘉雯有点相似啊。
- 很很很很好看 强烈推荐
- 看的第一部外国名著 是那时心中的大爱
- 年少时最喜欢的一部书,总是为着那真挚的深情
- 就是这个版本 我家有好多!!定价3块钱哈哈哈!全是我妈的!
- 高中时代的书。我姐姐书架上的书。每个夜晚阅读到忘记睡眠的一本书。
- 最受欢迎的文学经典
- What a smart woman!I like it.
- 我喜欢的典范
- 真爱真的可以跨越一切的鸿沟!
- 爸爸的书,当时好奇就拿起来看了,当时很多大人都推荐简爱,可是我偏偏不喜欢,就认定了这一本,也许我的骨子里也有着这么一份傲慢和一丝偏见的吧!结果爱不释手,完完整整的看了三遍,后来又看了电影!不过原著比电影好看,下次出国,最好能找到原文书,那样看着才更有意思呢!!
- 中学时看过N遍的好书
- 从小就可以一口气读两变的爱情!!
- 第一个看到的版本,都翻烂了
- 喜欢上译这批名著,感觉很简单很有内容,而且也很实惠。看过colin的电视剧版本,原著小说直到最近才刚刚看完。
- 不知道妈妈为什么要买这个版本……
- 我看的就是这个版本的呀!!很老的版本!!当时爱死austen了~~~
- 本书给了我深刻的印象。没有任何宏大的场面,通常是卧室、歌舞厅、小花园就开启了耐人寻味的谈话。人物特点很是鲜明,凸显作者的功底。我最喜欢的莫过于伊丽莎白,她有涵养,有见识,敢于藐视权威,不像姐姐吉英那么憨厚,亦无妹妹的浪荡或造作,所以她的戏份也是最足。译者王科一功底深厚,保证了原汁原味。
- 13岁时,打开书刚看第一句话我就知道,这本书肯定好看。十年后我还是这么觉得。
- 奥斯汀工于讽刺与人物刻画。ps. 上海译文九〇年翻译的版本,地名翻成“麦里屯”“卢家庄”“班家庄”怎么看都有股浓浓的本土味道…
- 最早看的名著
- 头一本言情小说 一个下午
- 其实没看懂这本书的真正意义
- 我看的第一本真正意义上的书,11岁
- 看了4次中文,2次英文
- 家里有两本这一版的、一本是我的、一本是妈妈的!我们的最爱。
- 很喜欢王科一版的P&P
- 简直是言情小说的鼻祖。
- 现在想想这本书其实完全可以改编成各种动漫。。。达西先生各种萌啊(误
- 简奥斯汀的书总是清新明快~
- 总有些书,看的时候让你觉得纠结缓慢细节缠绕,合上后慢慢回味,你才得承认它真的是本好书,经得起推敲。
- 这样的故事,读多少次都不会厌倦的
- 没有爱情,为什么要结婚??
- 冤家和冤家的爱情故事。
- 经典的经典~ 没想到还能搜到这个封面,我读的就是这版的,王科一翻译的是我看过的《傲慢与偏见》中最好的!
- 个人最喜爱小说前五
- 译本把故事毁掉了
- 其实并没有完全看过一遍 这只是代表了那逝去的年华
- 百看不厌,已经不记得这是第几遍
- 初中的时候看的,不懂事囫囵看下去,觉得幸福。
- 让人心跳不已的小说。
- 读的就是这个版本
- 最爱的书没有之一,达西和伊丽莎白的爱情,就是最完美的爱情。王科一先生的翻译真的好好。
- 很浪漫同样很幽默
- 我在图书馆里看的就是这个版本,但是一直没有买到,后来收集各种版本,唯独是这个油画封面的系列,怎么都找不到。
- 还行是因为这个男主角,
- 10年来,每年都会看一遍这本书看一遍这部电影!百看不厌,每次看完都感叹,感叹每次都有不同的感受,感叹每次都有同样的感觉:现实生活中,“傲慢与偏见”时刻在上演!
- 一遍一遍又一遍
- 太神奇啦,竟然有我小学时候读的这个版本~~
- 读傲慢与偏见,好像一直受着这一版序言的影响。也许是时候再读一遍,没准就读出很多没有读过的东西。 另,王科一先生用的音译的确是少见的诡异……
- 其实吧,挺标准的言情故事。
- 第一次看的时候,看了快1/5才知道女主角、男主角叫什么,看外国文学就是有这样的苦恼,不得不用笔去记录人物关系。
- HAVING SEEN THE FILM"BECOMING JANE",WHICH PUSH ME TO READ THE BOOK AGAIN.
- 轰轰烈烈又如何
- 娱乐讽刺性一流。
- 豆瓣之前,高中。补齐。
- 爱情真的让人不可小视
- 因为一本书而记住一个作家
- 心理描写如此细腻是电影没办法表现出来的 文字也弥补了电影里我对达西的想法