格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 小学时特意去书店买来只因为当时玩了鬼泣3.。。。。。艰难读完后对其中晦涩毫无理解,之后在读研前的每个学生阶段都会读一遍,并没有多喜欢,只是想确认下自己的成长是否带来了不同的理解而已
- P76 over 下次再读!
- 坚持着只看了“地狱”部分,只想发表感慨“完全看不懂”。那么多的希腊文化和基督文化,晦涩难懂。为什么给四星,我也不知道,只听说这本书很牛逼
- 情節不錯,語句有點蛋疼
- 地狱、炼狱、天堂,但丁一路上见证恶行、感受人性、体会神意
- 这要从“必读名著60部”说起——
- 西方文艺复习的先驱作品,当然地狱篇最精彩。净界和天堂的设定也很有意思,净界中的灵魂要判罚阳寿相等的时间才能上天堂,人间有人为自己祈祷可缩短时间。天堂的原动天每一个分子都朝着上帝运动旋转带动着下面各层天。当然整书就是但丁被流放后的精神寄托,但丁受古希腊诗人维吉尔影响很大,所以想象着维吉尔带着自己游历,一直深爱但不幸早年逝世的贝雅特丽齐也被想象成天堂的天使,自己和所爱的人在天堂相会。除了还有对各个历史人物的评价,里面也充满了对当时弗洛伦萨党派斗争的批判。
- 作品很好了,不过散文体译过来还是有点减分的
- 翻译太糟糕了
- 没有西方文化基础,尤其是基督教和古希腊知识,慎入!地狱篇还算好看,越往后越说教,还是看看但丁的《新生》吧
- 智商有限,读起来还是蛮吃力的。浅浅地能感受到但丁伟大的思想吧,这不影响其名著的地位
- 三星半。宗教文化浓厚,看不出文学价值。就是但丁写的道德报应故事。
- 作为一个无信仰的人,看下去需要耐心......
- 看了几个月才看了两百多页,卡在净界半路上,实在看不进去了…注定看不到天堂了
- 2009.06.14. 在旅行途中逛到一个普通的书店,卖的也并不是特殊新奇的书籍。随手买了一本神曲,一个是想系统的详读经典名著,二个是想了解一下西方宗教。作为一个非基督徒,越读到后面越难以理解,加上并不大了解古希腊历史和知识,因此感到晦涩和难懂。不过单纯的从文学上来说,这个版本的翻译非常好,注释也很详细,倒是方便读者理解。读完这本书,对古希腊历史文化产生了一丝好奇。
- 王维克有点孩子气哦。原来译者还是民国纪年的人。
- 神话历史人物实在太多,对着注释翻书翻得略痛苦。净界二十九篇很精彩。后记才知道翻译实在不易。
- 三星给我自己,既没有能力阅读原文,又没有勇气穿过典故的铜墙铁壁。但由此书而生的两个情境却在脑海里扎得很深:一个是在佛罗伦萨的旧桥上,但丁与Béatrice相遇,一个是在下着雪的夜路上,戴着围巾的少年听着mp3里《神曲》的原文。
- 只读了炼狱篇中的前18首,神话一样的语言,读起来朗朗上口,想象中的天堂和地狱。Edward问我:你认为天堂是什么样子?我用两只手比划着飞翔的样子,然后就笑了;有人告诉马克吐温:在天堂,不用做任何事情,就是吃喝玩乐,没有烦恼,马克吐温说:无聊死了。呵呵,这就是但丁的厉害之处。
- 感觉散文体翻译太生涩了,没有诗歌的美感
- 白文先稀里糊涂过一遍
- 我本俗人又无神论,自然是《地狱》最为精彩,扣一星是因为越后面越宗教,到了《天堂》,就如天空中白云漂浮,毫无实感,非常乏味,我不信教,不得见星光。另有一点我无法理解,耶稣之前愿而不能,何罪之有?即使是基督教阐述世界观,这点我至今依旧觉得过了,也是给一星的原因,无法苟同。
- 睡前读一读倒不枯燥,地狱和炼狱篇比较好看,天堂篇跳跃着看的。 只是看不了原文无法感受其中的诗韵。
- 如果熟悉古希腊和基督教文化,那你在这本书里可以看到很多熟悉的名字,也算是个彩蛋。地狱篇读的最认真,净界和天堂篇匆匆扫过。真的很沉闷,很沉闷。不知道但丁对贝雅特丽齐的爱情,算不算是爱情的最高境界。
- 两天全耗在这上面。只敢说是翻了一下。不知是翻译问题还是诗作本身隐喻问题,读起来很痛苦。老觉得翻译家像是鲁迅年代的机器翻译,有些词句过于欧化。希望这部作品能出一版以归化法以及明示翻译技巧翻译的通俗读本……(或许应该尝试隔壁田老的版本)素闻《神曲》难读,已读完希腊罗马神话史诗、亚瑟王和圣经,来跟这本书死磕,结果还是因为对希腊罗马史一窍不通而被高傲的作者拒之门外。 私以为要读懂《神曲》,还需要再通读希腊罗马中世纪历史,基督教神学哲学,中世纪天文学占星学,最好还要把但丁所在时代的历史拎出来单独读一读。那么为了弄懂这些历史、神学、哲学,又要其他书籍知识的积累。因此,要读透这本书,最少也要有五十到一百本前置书本的积累量。光是阅读就有这样的门槛,那么作者知识之渊博,作品用力之深,便可见一斑。 下把再来。
- 我只能说 这本书我读的很难,因为我不了解当时的文化与人物特色,曾经听一个朋友说要读这些书最好先读读《圣经》这样你才会了解的更加透彻点。
- 净界和天堂两部分几乎是略过的。膜拜但丁!这本书内容虽然与宗教相关,但却不完全按照教条来写,文中更多展现但丁个人的想法。非常欣赏但丁的博学多识,象征手法的运用、各种历史人物及事件还有神话故事甚至哲学科学……几乎都涵盖于神曲中。这本书的脚注很详细,但由于欠缺古欧洲的历史、文化知识,看这本书的过程遇到重重阻碍,很难静心琢磨完。只能算是完成了布置下来的任务,不可以说有更深的体会……以后还得重读,一天一篇慢慢琢磨。
- 就算是只感受那份想象力的宏大,也是震撼的。
- kindle上读完
- 开头读得比较认真,后面跳读
- 37度的高温读完此书,酣畅淋漓。开头有些读不进去,至六层地狱渐入状态。后记里得知王老先生多么不易,钦佩。
- 我感到应该相信上帝了……
- 是爱也,动太阳而移群星。
- 想读完整版《神曲》的念头初生于毛姆的《面纱》,而后在博尔赫斯的《七夜》中的鼓动下,终于跑去买了来,然后花了整整三周才读完,还是因为国庆期间没有出游,一直把书带在身边才得以实现。 想来大部分人对于《神曲》的印象,主要集中在地狱之中种种受刑之人,其中不乏人间的知名人士(如候判所的荷马,第二圈的克利奥帕特拉,第八圈第九沟的默罕默德,第十圈第四环的犹大等),而对于净界和天堂则不那么感冒,特别是天堂,因其主旨就是上帝与善,无宗教信仰者读起来自然无趣,好在还是穿插了不少历史在其中,且但丁的比喻总是那么精妙绝伦(如将天府中的灵魂比喻为玫瑰花的花瓣),让人不至于读不下去,至于净界,不管是其在书中的位置还是易读性都居于地狱和天堂之间,惩戒和教导兼而有之,印象比较深刻的是关于肉体及灵魂产生的那篇。
- 但丁花了二十年写的这本书,真不是快文学能够得到,猜想他在肉体离故土最远的时候,灵魂离上帝最近。
- 道路漫长且曲折,地狱一出即光明!
- 不是书不好,只是读的儿时的我非常痛苦😂
- 王维克的译本出色在他有很多自己的见解在里面,脚注出来很可爱,也看到了译者的专注和专业。很多比喻十分精彩,如神曲与中国的离骚,见到天堂的一瞬与飘飘然羽化而登仙,中世纪的宗教文学与中国古代文学联系起来让读者茅塞顿开,赞~
- 我当年可能是傻了选个湖北人民出版社的
- 从初中伴随我走到大学,每次读的时候都要做好充足的准备,《神曲》的阅读是极其缓慢的,里面有太多的词汇需要去理解,去查询。初中,高中,我分别读完了地狱与炼狱。大学,我应该会把天堂慢慢品读完吧!
- 诡谲的想象力 放在那个年代 但对于一个现代无神论者的我来说实在没有吸引力
- 我只能说 这本书我读的很难 因为我不了解当时的文化与人物特色,曾今听一个朋友说要读这些书最好先读读《圣经》这样你才会了解的更透彻点。。。
- 很多年前读过,全译本,翻译得很糟糕,已经脱离诗的范围了,自然也谈不上还原原文
- 由我进入愁苦之城, 由我进入永劫之苦, 由我进入万劫不复的人群中
- 对一个骨子里有反基督情绪的人而言这是一次无比糟糕的阅读体验,完全一路吐槽看下来的。还好但丁不是美国南方人,不然地狱篇肯定会描写一下同性恋地狱。
- 续《深河》。“从前种种譬如昨日死,从后种种譬如今日生”。
- 放下屠刀,立地成佛
- 这一版装帧精美,插图也是别具一格的漂亮。 整本书结构很精巧。 但丁把借着神游地狱天堂把神话人物,当世政治人物,古代人物都照自己的价值观评论了一个遍。有意思……
- 隐隐的迂回,还是未能入,待开涉的土地
- 文艺复兴神作。
- 这次虚构的旅行是一个灵魂的自我修炼
- 译的不错真心不错,而且注释很好。虽然很适合基督教徒看,但是对于我这种人看完炼狱是在看不下去。里面很多都是但丁当时在弗洛伦萨的悲惨遭遇。以及对贝雅特丽齐的喜爱。
- 日本人做的不少动画游戏小说都和神曲有关。