格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 我会跟你说这套书我买来装逼只翻过两页么
- 经典是经典。个人不喜欢读不懂的作品。
- 我看完了,却什么都没懂。。。没看懂就是没看懂。。。
- (亲王专栏)听了专栏以后特别好奇这本书能有多淫秽。那么多热爱者为其争辩的画面热血又感人。
- 这本书如果未读原版是相当可惜,可惜我就是这么一个人,磕磕盼盼地读完了整本书,留在心里的只有繁复的形式和对于文体的震撼。
- 据说天书,还没开始看,九几年译林出的…
- 读了100页。。。。算不算读过啊!!!!
- 尽管被时间消磨,被命运削弱,依旧去奋斗、探索、寻求,而不屈服。
- 《芬尼根守灵》,乔伊斯著 拜托,转告办公助理,邮递审书稿时用点脑筋。我只负责审英语作品,你们却寄给我一本用不知哪里蹦出来的什么天地不容的语言写的怪东西。另函退还。
- 看着注解读的……吐了
- 我能感觉出作者应是大师、巨人,但我必须尴尬地说,完全没读懂,不知道怎么回事。打个五星标记一下,等我有空再品读。
- awesome!
- 终于读完这本天书了。一共十八章,5991条注释。纵使我从头到尾全看了一遍,也不过只是囫囵吞枣,不求甚解,本书太过于晦涩艰深。但是不能否认乔伊斯的才华,用不同语言按照三十多种文体发展来写婴儿的出生、大段大段罗列人名地名、运用戏剧剧本的形式、最后一章甚至完全没有标点符号、将布鲁姆的一天与英雄史诗尤利西斯相联系……凡此种种,都能体现出乔伊斯的天才。这本书要看英文原版才好看,因为有很多文字游戏无法译出,有生之年一定要看一次原版。
- 一千多页,撸起。
- 花了几十分钟扫读,敢写,也许说是巨著是因为描述、变化多端。还是无法接受,流氓吃了好东西,还是流氓!糟粕的地方要鉴别、摈弃开来。
- 有空看看原版,先记着。
- 当年因为乔伊斯那个传奇而喜欢的书 ╮(╯▽╰)╭
- 敬翻译,这文字游戏难度指数五颗星。
- 我,看过,不懂!
- 试着读过🥳🤯😎
- 我不读了 我脑子不行
- 这本书的思想就于在此——体现古典英雄在现代物质文明下的可笑
- 离开一辈子后,他又回到了自己出生的那片土地上,从小到大,他一直是那个地方的目击者。
- 文体覆盖,精神漫流,开山之作,毋庸置疑。
- 看到一半实在撑不住了,整体来说是配得上神作的
- http://www.pku.edu.cn/study/novel/ulysses/cindex.htm
- 读了无数遍依旧没有读完
- 没读下去~~~~~~~~~太深了
- 在一家专卖出版社淘汰的旧书的书店里淘到的版本。萧乾的译本哦。当初因为没有钱还和老板费了番口舌。我蛮喜欢意识流的还。
- 话说英文版真是难懂的很,当砖头砸去
- 没啥感觉。。。
- 很“后现代”,无比的才华横溢
- 从迷宫旁边穿过
- 没看过可以不看
- 纪念乔伊斯诞辰132周年。用了一天多的时间挑战完了这本鸿篇巨制。因为事先做好了心理准备,真正进入阅读过程后反而并无恐惧感。意识流的东西,第一遍读可以看得飞快,不必要细致入微地弄懂一切背景知识,只是从普通阅读体验的角度来感受它的博大精深。如吴晓东老师言,尤利西斯是部只能重读的文学经典,将小说的可能性探索推进到了罕有匹敌的高度。给我印象最深刻的是第十四章采用古英语写作(译本特地采用了相应的文言文+白话文形式,大赞)、第十五章以戏剧文体写布罗姆的奇遇记(指桑骂槐针砭时弊的意味也很足)、第十八章无保留的女性心理袒露(意识流的经典,女性的性爱心理活动的大胆、直白、彻底暴露)。在阐释学意义上,尤利西斯的价值可谓独一无二,堪称旷世奇书。
- 一个酷热难耐的暑假,无事可做,看完了。
- 乔伊斯是二十世纪旷古绝今的大师,福克纳将《尤利西斯》和《圣经》放在一起并立,也因此,废物萧乾和浅薄的女人文洁若翻译的《尤利西斯》就变成了大便,这种把屎灌进文学爱好者嘴里的事情,总有些人喜欢做。
- 时间如流水,意识如流水~
- cannot be better
- 一本牛逼的作品,然而我读不懂作者
- 用晦涩掩盖无知
- 意识流。 坦白的说,没看懂。所以没办法评价。
- 看了一点后完全看不动了……
- 叙事线索清晰,史诗风格。
- 我没有读懂!我没有读懂!
- 其实认真的读完确实太痛苦了。
- 重新开始“在读”,这次三个月完成。
- 谁嗑几斤LSD都能写出这玩意
- 前面所有的铺叙只是为了让Steven能在最后遇上他精神上的父亲Bloom.Bloom演绎了一个现代人的平凡,在现代,平凡才是崇高.他告诉我们,现代社会再不存在英雄,或者说英雄从未曾出现过,他也曾有理想,曾是足智多谋的奥德修斯,但如今,他不过是有些天才,更有些下流,在街边偷窥女性,满脑色情整天意淫的小市民.这是一个平凡又热切的小人物,他希望过,伤心过,失望过,期盼自己有高尚的品德,最后又遭遇现实的抛弃,他是我们身上存在的灵魂之噩梦...
- 飞机上看完的,看完竟然不大记得了。。
- 这本小说,全然被我拆解成“句子”来读,让我说它说了些什么故事我必然是讲不出来的。尤利西斯恐怕将成为我阅读历史上的阿尔卑斯,日后待我慢慢攀爬。它的特点在于用梗,可惜对于英伦古典文学我甚至称不上一知半解。我喜欢那些警句,短小有力,夹杂着困惑与现实感。远不止这样。
- 鼓起勇气翻过数遍,始终没看完过,惭愧……
- 高中第一遍完全看不懂,现在还是看不懂,还是一个平庸的人啊
- 像有一个磕嗨了的神经病在我耳边喋喋不休了三个月 一个字 长 两个字 没懂 中间放了将近一个月没读 读的很多地方也是囫囵吞枣 我圈记了很多句子 但是在我有能力读原版那一天的之前 我想我不会再碰任何一种译本了 译者已经很厉害了 我读下来全靠信念hh
- 当时把尤利西斯送给一个好盆友作生日礼物 后来他活得越来越傻了 不知道和看过这本书有没有关系
- 很难懂,用了太多各种语言和典故之类的。应该先读《一个青年艺术家的画像》
- 赶在布鲁姆日之前标记下,迷迷糊糊看完的。嗯,看过的最mindfuck的书~ @2019-06-14 15:36:48
- drizzling night, thirty and tired. a cup of hot tea under a lamp with it, feel near and far, real and unreal
- 老实讲,我不算完成
- 看了中央台一个节目后决定买的
- 很难读,但我喜欢为之努力的自己。
- 三点体会:第一,整本书在对基督教义和英雄史诗戏谑式的摹仿与重构中完成了对传统的背叛和超越、对意义的解构与延宕,在现代性叙事之中暗藏后现代性之玄机;第二,熬过前面如荆棘丛生犬牙交错的呓语迷宫,到后半部分终于一路高歌猛进螺旋升天!从第十四章的生命史话到第十五章的迷幻狂想曲,从第十七章以《要理问答》形式之呆板规整碰撞语言之智性与思维之跳脱到第十八章意识与文字恣意缠绕成狡兔三窟的游戏,如恒河沙数的灵光狂飙突进迸裂了一地;第三,斯蒂芬从孤独敏感的青年艺术家肖像中走出,成为潜藏未来浩劫将至的销魂声调,他回答布鲁姆为何离去时说:“去寻求厄运。”与象征过去深厚的累积的布鲁姆互补,一个选择沉默的流亡艺术家形象逐渐地饱满起来,背后是贯穿于乔伊斯整个创作谱系之中的对爱尔兰的厌弃逃避与迷恋狂热纠缠不清的复杂情感。
- 如果对整个希腊神话有比较系统的理解,并且读了荷马、但丁、莎士比亚、塞万提斯、弥尔顿、歌德,还能熟悉Bible的话,那么其实《尤利西斯》并没有那么难~
- 当时是看懵逼了
- 感觉译得不太好,大量的注释一再干扰阅读.
- 看到一个评论说谁磕几斤LSD都能写出来,可对不起你真的写不出来!可能福克纳也在磕
- 作者是精神分析学派的吧。。看似零零散散的琐碎,又在漫长的行文之后悄悄呼应。译者的注释让这本天书稍微好懂了一点。不过也没关系,作者随性的写,读者随性的看。
- 作者乔伊斯一反传统的写作方法,使用极为怪诞的手法,展现发生在都柏林一天十八小时中的种种事情,每一小时写一章,最后一章描写女主人公的性心理,整章只有前后两个标点符号,堪称文学一绝。加以这部作品是否属淫书的争论,在西方曾两上法庭,解禁后其影响更大。2000年英美一些重要媒体,一致将《尤利西斯》列为20世纪世界最富影响的名著之一。
- 我的意识流启蒙教材...
- 你们尽情打高分好了。借了本导读还选了门课,我还是觉得这书写得实在是没有意思
- 我杀时间,乔伊斯杀我
- 我看見了愛,你呢?
- 妄图把它简单化是愚昧的,这是小说的天花板,几乎囊括了所有的写法;词句段落迸发喷射,抑扬顿挫,张扬肆意。是精雕都柏林这座城市的脉络,抑或是西方艺术宗教哲学史的百科全书,戏仿荷马史诗,英雄换成了都柏林十八小时的游魂,身处二十世纪后现代的巨大混乱中,不再有神,乔伊斯化身上帝。
- 看不下去系列
- 必须给自己找点艰深的事情来做 //还是算了吧。 周四晚上和小胡聊起尤利西斯,我们都只能依稀回忆起来开篇在楼梯上下发生的情节,并且打算一辈子都不读这个了……
- 其实没有看完,看了个头就没看下去,下次吧.
- 多译本得一块看
- 不看不明白意识流这个词
- 我的意识不停地漂流,不知止于何方
- 每翻几页,如受内伤,得过几天才有勇气继续阅读,如同滚烫的热水,总想等它凉了,哪知凉了之后更加苦涩难咽,死活读不下去,拜拜
- 这是很多年,很多偶尔的时刻,一直一直都在读下去的书。
- 忍着艰辛,读过了这部最伟大的作品
- 读了好几遍才品出味道🙈
- 高中于图书馆借阅,真正颠覆性的阅读体验,永生难忘。豆瓣ID名取自此书。
- 最危险的书 最近试着重读
- 俺没有文化。
- 感受到一块未感受到的肌肉 (认知自身体验的神话)一种沉浸又精致的阅读体验 故事是提取出来的 抽了生活的血 乔伊斯没有讲故事 他把生活扒开了 尼采说过 艺术是旺盛的肉身深入形象和愿望世界之中的一种充溢和涌流!对于生命本身的创造性经验!见弃于神!一双月亮之眼的超然💛文字化作一只长着触角的 冰凉柔软有充满力量的章鱼 渐渐包裹你 触角上的吸盘 深入头脑的沟沟壑壑 填满后吃掉
- 拜托...俺是没读完。这辈子有机会读完不?
- 这部据说全世界只有不超过三十人才读懂的学术式小说,这部据说让容格感慨略有写磨损神经的使人精神分裂的小说,有勇气考验的自己的理解力的人,应该考虑这部著作。
- 96年2版,精装上下卷,65元
- 我认真读认真记笔记认真学习纳博科夫的讲稿,虽然最后明白了这是个什么故事,也大约知道哪里是真牛逼哪里是在装逼,也发现了些有趣的相似处(当然是和普鲁斯特),但要问我是否享受是否喜欢是否读的心甘情愿,那答案必然是否定的。
- 萧乾比金隄的版本好太多了。 尤利西斯这本小说的诞生过程中无数的drama让它获得了不该获得的高度,有巨大的开创性,“小说还可以这样写”给了这本书不少buff。 如果老老实实的看文本,这本书排不进历史前100
- 「从幻梦中醒来,或许同出生一样痛苦」好厉害~~像是在看一出炫目的戏剧~~
- 你看懂了吗?还是被忽悠了……
- 贯穿阅读始末的思考:如何从自身的经验世界中创造出全新的世界?
- 只能说,好难懂%>_<%。。
- 好强大的符号和结构,对不起真的看不懂,有英文再战,告辞!
- 2020已读37-不愧为天书!这是我读过的最难读小说,但每一章几乎都有惊喜。乔伊斯的描述很接地气,对人物把握也很到位,而且写作手法天马行空,超乎广大读者们的想象。我以萧乾文洁若译本为主,与金隄译本对照着看,就跟看学术文献一样(我前所未有的读小说方法),这样会更明白一些。感觉萧乾文洁若版译文相对“雅”一些,而且注释非常详细,更容易辅助理解,当然有些备注其实可以不看,节省时间。我读得比较粗略,这才得以两个月读完。要是稍微细读的话,恐怕一年都未必能拿下来。
- 初中往高中过渡的那一年,我读了尤利西斯,本来就不靠谱的文风更是飘渺无边了起来,管老师在我的卷子上批了读不懂三个字就打回来了,没有作文分。只是为了正确地表达自己对我来说就足够了,尤利西斯对当时还不会游泳的我来说是一缸可以自如呼吸的水,所做的只有低下头,把自己沉入生活和文章中,废寝忘食。
- 我偏要先读尤利西斯,再去读希腊神话和圣经,这种反时间线的阅读顺序是我对乔伊斯的致敬。他就是写的好,写的又阔气又自信,他设置的那些门槛就是要选择他自己的读者。读乔伊斯是需要信徒的虔诚,把自己交给他,让他的体系与才华来塑造你。
- 你永远不会知道你的脑洞能有多深。
- 这是第一次接触意识流。高中的时候,语文老师提起这个词,我甚至不能想像到底是哪个流字,呵呵。这种书,一般人是看不下去也看不懂的,我虽然看了,也自然无法理解到作者最深最深的喻意。
- 莫慌,22了再看
- 世界上的思想运动造成了革命,而思想运动的起源,却是山坡上农民心里的梦幻和憧憬
- 我看了1年多!!!实在太累了!!!只想说乔伊斯的脑子太大了!!
- 从2011年到现在,第三次尝试阅读,终于读完了全本。从12月3日晚7:11开始,到12月15日晚9:22分读完。以我目前的功力,基本上能完全看懂的章节只有第十三章前半部分和第十八章。经历了一系列的虐心模式后,第十三章短暂地把我拉回十九世纪浪漫主义恋爱小说的环境,但很快又陷入困境。第十八章,所谓的炼狱模式,通篇文字虽然只有两个标点符号,但在我看来确是最好理解的一章。原因就在于最后一章主人公文化水平低,我也一样,所以很好懂她的心思。
- 快进到阿妈都唔认得。。。。看得出两位译者真的付出了极巨大的努力(为什么提译者时总是把文洁若撇落一边实在不懂),长长的后记对于理解作品也非常有用,嗯不过中译版总是看着看着会有“语系不同果然太难传达”之感……
- 容格都说拉:“全书最后那没有标点的四十页真是心理学的精华,我想只有魔鬼的祖母才会把一个女人的心理琢磨得那么透。”哈哈~最后一章是绝无仅有史无前例滴!
- dbq……唯一一本永远读不下去的书
- 乔伊斯是不能被读的 —— 他只能够被重读
- : I562.45/2224-13
- Unique
- 看不下去了……看来我还是没那么深奥,妈的
- 一部爱尔兰和犹太人的史诗,一部现代荒原的寓言,但其实也是一部男人的史诗。如果说追忆似水年华带给人的是痛苦的美丽,是深邃的澄澈,那么尤利西斯带给人的是彻底的虚空和悲哀,彻底的荒原和绝望,但乔伊斯又刻意用他的幽默、尖刻、反叛和倔强将这种绝望解构了一些(我在字里行间都看到老乔躲在暗处那幸灾乐祸的邪笑了。。),但掩卷的那一刻,还是感觉到无比的悲哀。当雄心万丈的少年斯蒂芬最终成为猥琐庸碌的中年布鲁姆,终究难逃宿命,在这片现代荒原里,没有任何奇迹,没有任何英雄,布鲁姆看着自己戴绿帽子,他很坦然地原谅了妻子,因为他明白这一切没有意义,出不出轨又有什么所谓呢?男人,终归要老去;阳痿,总有一天会到来。这就是我们伟大的古希腊神话英雄尤利西斯啊,当他投胎现代社会,怎么就成了这个屌样,怎么能不悲哀呢?
- 语言是种耻辱
- 我推荐只因为我看不懂= =
- 考虑要不要立刻读第二遍 或者两遍绝对不够。。
- 碎片化的读过大部分 影响很大
- 意识流的先驱
- 浮生若梦,为欢几何。
- 真不愧是天书啊!我读了一半就读不下去了,在我的阅读生涯中半途而废是很稀罕的事情。
- 我有奥德修斯情结
- 为什么我觉得真的很无聊= =彻头彻尾的杯具
- 扑地……我承认我俗,我没看懂。
- 意识流的开山之作,名不虚传。
- 尤利西斯,小说第一
- 好难啃~~555
- 我可以骂人嘛
- 资质尚浅,再过几年估计我也读不懂……囧rz
- 高山仰止 欲仙欲死
- 真的读了快一年,不过细嚼慢觉还是只能读个皮毛而已
- 人生第一次读书读困了,睡了却根本睡不踏实,觉得书里人物在眼前跳舞。疯不到一个清醒的境界写不出来这种书,看似毫无逻辑像磕药写出来的,实际上全是编排好的谵妄,普通人受不了这种疯狂。只有两个句号的最后一章反而是读起来最流畅最富有色彩的,感谢两位译者,伟大的译者。最后,我看完了。
- 正着读倒着读反着读
- 读起来很有读《红楼梦》的那种感觉,才华横溢的作者涉猎广泛、文采飞扬,小说的情境也颇有对称之处:一是很小的“都柏林”,其中众生百态,世俗、庸俗和媚俗;一是很大的“大观园”,其中勾心斗角,雅人、雅趣和雅事。这种不自觉的比较始终贯穿整部书的阅读,怪哉!不过,翻译的感觉稍稍“本土化”了,而且标注的设置也不好,看到下部我几乎都懒得看注释了
- Frank老贼推荐的书
- 呵呵,假装看懂了
- 读《尤利西斯》也是我人生的一场《奥德修纪》,从2011年标记“在读”一直延宕到2018年夏天花了十几小时终于读完,我已经失去和获得太多东西了。所以我要斗胆在此表达我对这部书的喜爱,我知道作为一个仅仅读过荷马史诗和神曲、初涉莎士比亚和西方宗教传统的人,我远不足以成为与乔伊斯旗鼓相当的读者;但是,从来没有一部书于我有这么切肤和深沉的意义。在阅读它的时候,7年的回忆打马而过,时间被语言肢解,于是那些恨与爱也就随之归零,干干净净。此时尤利西斯才真的变成了我的朋友,我读它是心照不宣的。一个字总隐含着千言万语,一瞬间的思绪可以接连到宇宙万物,从这点上,尤利西斯甚至可以与AI并肩,后者一秒钟可以算出上亿个结果,但它永远没有人的意识的流动,也就无法真正超越表面的数据。这是人的尊严,也是人的伟大。
- 很很很正宗的意识流
- 绝望,可悲的中年人。 犹豫的青年人。 看完这本书之后看见“都柏林”都会多关注一下。
- 可惜找不到当时读的是哪本了。但反正国内的只有萧乾这个译本。哪本都一样了,敬佩自己竟然从头到尾读完了。 @2010-11-24 19:30:31
- 壹车书袋千斤重,全社肥猪拉不动
- 晦涩的天才。五感全开,物我两忘,意识的潮水漫灌头顶,百舸争流,繁花盛开,狗屎与孤鹜齐飞,秋水共尿液一色。
- 独特魅力。。。
- 暂时还读不懂。。。也没有勇气读下去。。。
- 原谅我,完全不懂。。。
- 宜对好友朗读,我读起来的感觉与媛师太的颇为相似。
- 鼓励一下自己读完了
- 总觉得萧老翻译的着实很一般
- 我花了大半年的时间才读完上半部,而且还挺吃力的,有点消化不良的感觉,自个的水平太差了,修炼后再接着下半部,可是那是什么时候呢?1年后?2年后?3年后?还是---?
- 各位大佬。谁这个版本有想出手的??私聊我
- 弃了弃了。 偶尔的比喻够动人,连起来就云里雾里了。
- 翻译的不错,萧乾果然是大牛
- 乔伊斯的牛逼之处不在于他的艰涩,而是读过他之后,你再也不会畏惧任何的作品。
- 新文学~有意思
- 这玩意要我怎么评价。。布鲁姆之腰子,为我等祈
- 有些游戏……然而最后一段是我们魔鬼的享受也,哇哈哈!
- 呃,大概年纪还小,没看懂。等过两年再拿出来看
- 看不懂,文学技巧倒是其次,主要是涉及太多的西方文化内容了
- 经典。虽然长,也总归是零零散散的阅读完了。
- 能够让我在高三花时间去读的书 用博尔赫斯评卡夫卡的话来说: 妈的,小说还可以这样写!
- kanbuwande
- 哟 要我说哪有那么难看啦 那些谜语啊歌词啊甭管啦 哦 你懂了那些个玩意儿 会说几门破语言 搁我这儿说比我更懂尤利西斯 我的老天爷 倒是把他老人家从墓里叫起来问问你懂的对不对 喏 你也不晓得懂没懂 我也不晓得懂没懂 这不就结了吗……(因为困所以用朗读的方式看,惊喜!最后中第18章的毒了😂我尝试用南方人讲普通话时的那种语气读,中间无数次被逗得嘎嘎大笑,无数次直呼“太真实了”——这就是我街坊邻居家的老大妈们会说的话呀!)(而且乔伊斯没描写并不片面,加入一个中年妇女的少女情怀,我觉得重点抓得很准,集中表现了这个性别自身的复杂与矛盾。)(难怪爱尔兰每年都要组织一起读乔伊斯呢,读出来太有趣了)
- 花了近8年時間斷斷續續啃完 待消化
- 《尤利西斯》是反神话的,它最终其实告诉读者,现实生活中只有琐碎、平庸、混乱、无意义,只能忍气吞声不敢找情敌算账的布卢姆,只能有摩莉式的荡妇,只能有萎靡不振的斯蒂芬式的虚无主义者,而不可能真正有大英雄尤利西斯和他忠贞不渝的妻子以及不顾艰险的儿子。现代人可能连关于神话的幻想都没有。
- 【作者自嗨作品,史上最强掉书袋】作者的确f**kin' awesome,我读的 f**kin' #%^+《?‘~\ (我真的毫不了解古希腊文学,莎士比亚作品我也就读过两部…《都柏林人》读过早就忘了…更不用说#%^+《?‘~\。(但是这纯正的意识流,如果能了解所有的梗读起来一定非常嗨…
- 高三红热的时候在席殊看了两天最后还是买了,胡乱看了觉得是真·哲♂学。听黑叔的读了原版再说吧。
- 意识流好难读噢
- 给两星的都是脑子进水了吧
- 我读得比较粗略,这才得以两个月读完。要是稍微细读的话,恐怕一年都未必能拿下来。
- 11月&【藏书阁打卡】这也许是文学史上最漫长的一天,却是最擅长细节刻画及字里行间传情达意的一个绝佳故事。两个版本对照来读,是享受,不是折磨,我确定! 《尤利西斯》以三位主人公为线索,大学毕业生斯蒂芬,广告推销商布卢姆,还有他的妻子莫莉,三个人构成了荷马史诗《奥德修纪》中儿子、父亲和妻子这一组合。读的时间有点久,但没有想象那么难读,作品的遣词造句看似随意,其实都是如写诗一样反复推敲,如果只想看热闹是读不下去的,它的深意用心体会,也会越读越津津有味呢! 乔伊斯不是用大声疾呼、奋起抗争的传统英雄抵制方式,他清醒地认识到内在羁绊的强大力量。斯蒂芬的沉默是用沉默来与压迫力量保持距离,同时用心底的声音来与压迫性力量对抗,保持自己意志的清醒独立。乔伊斯把人物内心刻画到极致,被圈粉了,要继续读他的作品了!
- 萧乾翻译的哟
- 几乎都看不懂 害!俺的文化水平 哭哭
- 好难啊啊啊啊啊
- 果真是天书阿,没有注释是不行的
- 看不懂就是看不懂,写再好也没用!
- |334:251|
- 是本什么书?一天能看上三页都算人走运。
- 萧乾的版本翻在1994年左右,有局限性,但是不能否认他的付出和遇到的困难。金老师的版本可读性会更高,但是也并非部分人所谓的完爆萧乾版。因为,我敢肯定大部分在豆瓣评论的人根本读不懂这本书,包括我。在这样下去,早晚这本书在豆瓣要成和芬尼根守魂夜一样的装逼利器。首先是个人文学积累的问题,没有大量的语言积累,文学积淀,读成千上万的书,根本达不到要求;其次,想要真的读懂尤利西斯,看译本是没有用的,还是要读原本,毕竟这本书不过是乔伊斯玩的一个个文字游戏堆积起来的谜题,但是真的拿原版看,英语,爱尔兰语,拉丁,法语,梵语,还有神经病一样的没有标点,中国现在能有几个人有这个能力?所以,萧乾和金老师都特么真心牛逼。谢谢你们看似完全没有用处的努力和付出。对于这群暴殄天物的傻逼,不需要解释太多啦。
- 1998年读这本书,真是神奇的经历。。。对这种艰深著作懵懂的理解,让读书的气氛很奇妙,大概以后再也不会有了。那时候心灵还很单纯,可以有一些单纯的体会。
- 读的是英文简化版的,引人入胜
- 有才能使书玩人啊。。。。长期在读中……
- 应该有人统计一下,这个世界因为这本书浪费了多少时间。能写出这本书的人无疑是天才,能翻译这本书的人不是天才也一定非常勤奋,但我在艰难地读了两章之后,觉得自己没必要费这个劲了……瞎翻把这本书翻完了
- 几次搬家后,遗失了下卷,遗憾至今。
- 还要再看一遍。
- 当时真没看懂。。
- @2013-09-27 19:06:53
- 和到灯塔去一样让我读得头秃的作品(ಥ_ಥ)看之前考虑下发量吧!
- 实在读不下去,蓉待将来再读吧。对不起了,这位大家的“大家”。
- 其实绝对還需要再讀> <
- 很好,可以在这临近考试思想焦虑的日子里获得催眠。
- 依稀记得萧乾的前言写到一个抚老人过马路的事儿,是的,善良就提现在小事上,而我终于发现了我并不是善良的人
- 满纸的荒诞,确实满满的意识涌动
- 精神恍惚的对应形体。
- 真是难懂,真是没读懂
- 果然是意识流。我觉得还挺好懂的= =。另外受不了译者的文字里带着的那个时代的味道,讨厌死了。
- 看这本书的确得耐着性子,最好中英文对照阅读。
- 唉 木有看完
- 《尤利西斯》的难懂,是全世界水深火热人民有目共瞩的。在国内著名作家,翻译家萧乾萧老前辈八十年代时,就把《尤利西斯》称为“天书”。认为读这本书没有三年时间是读不明白的。
- 我,一个习性无常的人,被松脂噼啪作响的火把映照着。
- 做好了难读的准备所以一章一章同时读了两种译本和原文和两本注释,最后觉得除了没标点的一段太神经病了别的都还好啊
- 这书...从高中就开始看了
- 我有理由怀疑我这辈子也读不完……
- 现在想来,读这本书的时候特别适合配酒,而且需要配——纯伏特加。
- 姑且算读过吧
- 这是到现在为止唯一一本读了一遍却没读懂的书。
- 回忆起来看一章就吐血了
- 70%以上的时间是在看萧的注释...并且没有坚持看完。那一年,我所有的语文考试作文都是意识流...
- 就是看得昏沉沉,又昏沉沉~~呜呜,书要是都写成这样,就去种地算了~别说牛比不牛比了,就是不是俺喜欢看的那型~但,推荐还是要推荐的,没准别人都看得很精神呢~
- 只能被重读。
- 其实没看完 不好评价的一本书
- 草草读过,看不懂。
- D版25元。。。
- 意识流,有意识就行
- 乔伊斯式的无趣让人生厌
- 属于放弃的。
- 拿起N次也看不完的一本书。
- 赶在布鲁姆日之前标记下,迷迷糊糊看完的。嗯,看过的最mindfuck的书~
- 看了1年,最后还是放弃了本书的阅读
- 通篇看过,叹佩服萧乾竟能搞成中文