作者:本少爷
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 看不破的唯情而已
- 这个文风怎么觉得像是闻文言文翻译过来的。。。= =!
- 每个小故事 淡淡勾起你的心事
- 一篇何七姑。一篇鬼女子。记忆尤深。
- 白话文言文风格,唐传奇神韵。每个独立章节短小轻灵,奇人侠士倏忽来去,自成故事又相互勾连,共同构筑起相当别具一格的仙侠世界。整本书没有什么完整推进的主线情节,但稗官野史的意趣,就在于坊间街头闲谈般寥寥几笔之外,淡而有味的想象空间。几个女性传奇尤其好,可以一读。
- 本少年的文字功底不是一般的厉害
- 断断续续读完了,仿古之意很浓,文风像文言文翻译过来的白话文,故作生硬。有一些有趣的短篇,但是全读完有些累,最后的长篇也没什么意思。
- 其实蛮一般的,特点在于文言嘛?
- 短篇就是兴头刚被撩起来,咔嗒,故事结束了...... 另外明明是很好的故事,但是写得太轻了,特别是那啥,对话一个武林高手或者混世魔头结尾语气词不可能总是“呀”和“啊”吧,感觉非常非常不对吖😂 有一种读怪谈奇谭的怪异感觉,然而人家那个是日本人把牡丹亭翻译改编过去又让一说英语的翻译成英文最后翻译回中文的短篇小故事,所以才读上去那种腔调,然而本少爷这个是怎么回事😂
- 出书了都?真好
- 越读越有味道。
- 白话唐传奇+聊斋的感觉,文笔粗浅直白,妙在逸趣横生,可惜故事设定和行文中仍脱不去刻意拿捏和些许模仿的痕迹。
- 另一种武侠
- 我觉得是神作,江湖就该是这个样子的,大部分时候没有确切的结尾,只有道听途说,蛛丝马迹凑成的推测。认真看的话每一个故事每一个人物都是有联系的我觉得是神作,江湖就该是这个样子的,大部分时候没有确切的结尾,只有道听途说,蛛丝马迹凑成的推测。作者要是能把整个背景框架扩写成长篇,不会比金庸差。
- 厕所文学,故弄玄虚,不值8分
- 很喜欢的一种小说风格,有古韵之感,人物也比较各有各的特点和故事,只是薄薄一本书看不尽背后这个世界和故事,终究有点遗憾。
- 没有网文那样曲折离奇的故事,也不像一般小说那样去刻画人物,但是作者的想象力和穿插在故事中的态度却很妙。像是武侠版的世说新语
- 专业书阅读间隙的调剂,尚可一读
- 笔记小说,很有意思,可读性强
- 有点四不像的感觉。小故事中还是有几个有趣的,但大多数过于平淡了
- 怎么说呢,这本书特别在,每个故事都像一出炫丽的话剧。人物个性很出彩。
- 短篇继承中国笔记小说的传统,优雅耐读,文笔流畅自然,最后的中篇洒狗血,作者可以自豪他在这样的系列短篇中用若干闲笔勾勒了一个神憎鬼厌的金大佛。
- 总会感觉是个位身边可靠的长者坐在小院儿门口用朴实的语言娓娓道来每一个故事。
- 故事性太差 逻辑突兀
- 文言文转白话风~这么一隔,就牛大了!
- 奇幻版故事会~~
- 文风特色是文言文翻译腔 也因此初看让人觉得太平 形体以一篇篇的散文 实际人物前后有联系 构成一个完整的世界观 题目文意都不俗 比较惊艳的名字有阶前雨枕间云翻覆盘 没有过多在情节连贯上发力让人停不下来 而是点到即止 偶尔寥寥几句点评 颇有风骨 没想到网络小说也有这么优秀的作品
- 开头给人一种耳目一新的感觉,但是到后面似乎有点千篇一律? 作者对于写感情这方面似乎不太擅长。
- 这本书里的故事虽然还具有一定的可阅读性,但,水平真的还不算高,很多地方太刻意,而且矛盾。但该书竟然获得中国奇幻最高奖——银河奖!!银河奖的档次真的不是一般的低啊!!
- not too bad
- 有唐传奇的味道
- 有点意思,就是讲的短了点,文字略糙
- 仿古文风格。很多个江湖小故事(传说)的合集。各个故事之间,又有一点点小联系。比如一个故事中出现的某个配角,会成为下一个故事的主角,重点去介绍。 里面的主人公都是江湖传说级的人物,各具风采,有善有恶。 有些故事还是挺值得回味的。语言半古文翻译化,读起来还挺有味道
- 活人能写出这样的书,不容易。嘿嘿
- 这个很好看!美丽的童年回忆,就像看布袋戏和剑侠传
- 每个小故事都有点关键,最后说到底都在阐述“取舍”“放下”
- #2016/50#叙事语气和方式太像童话故事及寓言一类了,看着特别出戏。
- 小说文体如中国古代的《搜神记》,《酉阳杂俎》,《剑侠传》等志怪小说,文笔又接近于文言体的白话本,读来古意禅禅,每一篇章节无过分渲染之内容,却能在寥寥言语中举重若轻。只凭以上几点,作者也足以傲视他人。 最后一章“番外篇 葛生记”风格大变,有沦落为网路小说之嫌,恍若重看了一遍徐克的《蜀山》,最终主题只是想说明“人亦无情,仙亦无情”,但远不如采用之前的文本,使本书的结尾落了下乘
- 我怎么会这么喜欢这种文言文翻译文风呢!!!
- 好看好看,我和龚亦昕都喜欢的小说
- 多少恣意挥洒其中
- 仿古志异白话版~ 这样写武侠的方式真有意思~
- 很有趣啊,意犹未尽~
- 每个故事貌似独立,但人物似乎交织在一起,读的眼花缭乱,疑惑了
- 斟尽阶前雨,未解相思愁。
- 读了一半,偶然在豆瓣看见了别人的书评,大多说文字矫揉造作,或文体令人难受,行文太平,可我看来这本不是此书之长,此书之长在于,其下蕴含的精神,这种精神有侠,有佛,有仙,有妖,有鬼,然而合在一起就是江湖。真正让人能喜欢这本书的原因是书中的江湖。我未曾见过江湖气的儿女,也未曾谋面江湖。我只见识了社会,和社会人。读完这本书,我只是向往江湖。江湖不在,便活成江湖。
- 文笔好,有趣。
- 很像是译文言文的笔风。古朴直白,但让人不忍释卷。很有唐传奇之类小说之风。人物个个栩栩如生。不过我跑去找他写的言情。真是惨不忍睹。
- 现代版酉阳杂俎?
- 如同回到盛世的传奇话本,哀而不伤,比如紫巾与卓无尘最后佛道相谈的结局,大概便是人世间本来的平淡结尾,说它是奇幻倒是屈了它了
- 又是王老师的推荐,这本倒还不错,有点可爱的。
- 2017.6.5看完 高中时看不喜欢,现在再看方觉得好。
- 无论是正、邪,还是正邪之间,都很飘逸,都活明白了...
- 有如寓言故事般引人深思自省,生而为人的意义何所在?性情至善众生平等。
- 这本书平心而论,绝非原创,不过是个古代话本不高明的模仿品而已。不仅模仿了体裁,行文布局,人设,甚至连立意都没有跳脱出古人的窠臼。一两篇尚觉新意,再看下去就索然无味了。
- 这么垃圾的书怎么这么高分…耽误时间
- meikanwan
- 他说,可见天道无情,善恶同根,实在很难说清啊。
- 故事讲得还挺有趣的,结构也挺新鲜。写这种注定不好卖的书需要很大勇气啊。
- 它完美再现了一种淡定的古风——打个比方就好似原完全古文的小说被淡定地翻译成了白话文,用淡定的语气描述了一个个光怪离奇,腥风血雨的江湖故事,又由这一篇篇故事淡定而巧妙地连成了一个有爱有恨,有情有义的江湖。 激烈的描写或许许多小说都能展现,但看似淡然平铺的语言却真正具有惊心动魄的力量——这是我一直憧憬的境界。
- 很好,有味道
- 罗巨木那篇很有意味,多数人是以善得道,罗巨木恶行昭昭,竟也得道,可见天道无情,善恶同根,实在很难说清啊。
- 古文观止白话版
- 江湖的传奇,总是那么十年磨一剑。
- 就很无聊,有些时候想要写出很厉害的样子,但是就没有依据逻辑,总感觉这个厉害也就想怎么夸大怎么神奇都可以,故事的结局也是神神叨叨的,没有什么道理可言……
- 作者仿着聊斋志异的体例,用着半文不白的文字,临摹了还珠楼主的剑仙小说。遣词造句略显造作,胜在故事短小精悍,行文并不拖泥带水。算是此类闲书中尚可消遣之作。
- 还不够好,文字、想象力、灵魂等方面都有欠缺
- 可以打五星的,但是这书的装帧实在太差了,就扣一颗星。
- 淡而有味,浅入深出,短却概括,皆是人性
- 最后一章 葛生计 看不下去了。。。。。。
- 情景白描不如阴阳师,情节铺陈不如聊斋,努力想要仿古但笔力不够。
- 真心羡慕那些[只跟随自己内心的悲喜而活]的人
- 头开得不算好,但后面越来越有味,古风古韵的拿捏很稳又不做作,作者是真有才。
- 有几篇颇有风骨
- 除了最后的中篇是仙侠小说外,其他短片都像文言翻译样的行文用词,内容聊斋,挺好看的。
- 每一篇都可以是独立的存在,所有的篇章又是一个整体的有机组成,小N说这里面的是奇奇怪怪的上古之风,我说是因为这故事是纯然民间的,故可以通于上古。这一小说的流派,其由来远矣,上可追溯至魏晋志怪,又有唐传奇的风貌,继承了明清仙狐的风骨,本质上都是从民间长出来的,所以结实而鲜活。我想起小时候听姥爷的讲鬼狐故事了,那些故事虽早已在记忆里湮灭,可是这样的民间的风味已然根植在灵魂中了。
- 有几个故事极好,颇有风骨。
- 我果真是喜欢妖魔鬼怪的故事啊
- 短小精悍 最有张力的故事是食雪僧那个故事
- 类似聊斋的白话译文。短,交缠成了仙凡巫魔界百态。甚佳。在现在不装13不成文的武侠小说中算精彩了。两天读完。
- 非常独特的一本小说。文笔像是翻译古文,内容是一个个相对独立,又彼此相关的短篇故事集,合起来构建了一个神奇的仙侠世界。如果能继续写下去,让世界更加丰满,再暗藏一条主线在其中,就更好了。
- 超爱文言文翻译腔~~ 这种正邪不明却畅快淋漓的人与事,才是真正的江湖。
- 人物关系浮现的时候这本书就开始有意思了,短短几篇就将诡谲江湖和人情世故描写清楚,不算惊艳但值得一读。
- 小时候看到就非常痴迷的古文翻译文风,长大了后重读觉得少爷传达出的世界观和人生观挺惊人的,不是常见的因果论和善恶观,但没有故弄玄虚的感觉,很有唐传奇和志怪小说的风格。而荷七姑一篇和最近几天的天朝渣男图鉴风波可以说不谋而合,小时候觉得荷七姑是暴虐荒淫的恶人,现在依然觉得她的做法欠妥,但内心却很为她以暴制暴的手腕感到痛快,可能是长大后才真的见识到了女性生存环境的恶劣。
- 是很多小故事串成的,用语古朴而简练,讲了很多江湖上的奇异传闻,很有早期武侠的感觉。
- 有点乱,但不错
- 用聊斋似的笔锋,描述逝去的江湖异闻,难能可贵的是书中短篇偶有丝连,借精悍短小的故事架构出一个别样的仙侠世界,在此成人的童话中,欣赏着各种跨越千百年,悍守着孤独与道义的各色人等,即击节称赞,又扼腕叹息。
- 看不来短片,不过每片之间都是有连接的,很特别的手法。何七娘(?)还挺有女权斗士的感觉。
- 难道多用设问句就可以造出这种古典小说的风格吗?就像在食材中加入传统调料而烹制流传至今的美食,在文字中加入比喻就制作出唐话本一路流传下的文味。这世间的书真的很美好啊!
- 全书就是将聊斋的花鸟狐鬼和玄幻的修仙炼真放到一个江湖背景里,人物的宿命感太强,书中的故事都讲求因果报应,让人有些反感。语言过于刻板,像是把聊斋,阅微草堂笔记翻译一遍后的白话口吻。但是不乏亮点人物,鬼女子,紫巾和莫愁等女性角色至情至性,没了她们,这部作品基本也没什么看头了
- 特别喜欢这种笔记小说的调调=v=
- 这些年看到的神怪故事里最精彩的一本。喜欢葛生记的葛生娃娃。
- 确实比之前预想的好太多了,全篇散成若干小故事但却有极大关联,张驰中紧密织网架构世界洞天,我很喜欢
- 好可爱的中学文言翻译体!(咦
- 每年还是会选择1-2本武侠小说来看,这本还是带点奇幻色彩的。本想着自己去把书中的人物串起来看看,结果,感觉人物还是太多了,不过有几篇还是有点仙风道骨的意思。
- 短小精悍的故事,还不错的。文风是那种很好模仿的类型,得空了也可以自己邹一篇。
- 有几篇算的上惊艳。
- 这种形式的小故事挺好玩的
- 2019年206本:第一二篇似乎想完全以文言体叙事,唐宋精怪小说,后面越来越像文言翻译后的白话体,大概要创造一个散仙修仙宇宙,里面人物出场后会陆续在后篇中充当背景人物,写妖怪都是写当今。作者笔下当今人物对情爱,家庭伦理可说非常淡漠,也不存在什么夫妻恩爱白头的陈腐观念,聊斋里面穷书生艳遇这类更是不可能,反而有女性为主的女权主义倾向。一切都有缘法,好坏权当历劫。亲恩虽大,也是其中一缘。《黑白子》那篇颇有深意,六十年山河为棋,不可细想。
- 一看是银河奖获奖作品,欣喜的看了起来。读了一会儿…外星文明呢?星际视野呢?——原来银河奖现在有奇幻版块了!书中使用了新奇的古文翻译腔,其中的人物和故事很有些风骨,颇具古意和诗意。
- [1217]彼时别是一江湖
- 没读完,读不下去。太碎
- 短篇武侠集子,语言很想古文今译的感觉,每篇故事不仅讲述了江湖传闻,更有些许哲理
- 一点点武侠,一点点奇幻,一点点聊斋,一点点三言二拍。很奇妙的文言翻译体,甚至还混着一丝日式小说的感觉。打五星是这种几乎是直男癌泛滥的题材里,女性角色竟然相对丰富起来,而不再是美娇娘与母老虎的二元世界。很好读。
- 得唐人传奇气相,平淡中有滋味,相当好玩的行文风格
- via jojoorz||20120410书中所塑造的那些极其高蹈的人格,在齐有二烈士、伍子胥逃难路上自沉的渔夫、挂剑的季子、被阴险的官僚公孙弘干掉的郭解之后,鲜见于江湖,甚至也很少再见于文学作品了。
- 没找到读的那个版本,故事写的可以,有些平,不是很绕
- 唉,今天重温一次,纪念飞奇幻陪我度过的高中时光。。话说,这书真的是超级适合零碎的时间看
- 尚可。文风是什么感觉呢,像是用白话文翻译过来的鬼怪小说,也基于此,全文有种相似的鬼魅感。故事虽多,但留下印象者寥寥。
- 无聊的时候读读还是挺有意思的。
- 作者有点才华,故事也有那么点意思和境界,巧妙的把各个故事的主人公串在了一起,就是文笔需要再把持一下,看到妇女去神庙求子最后用“珠胎暗结”这种词的时候一下就出戏了。后面觉得开始有套路了,想象力还是十分丰富的,加油。
- 好像在读阅微草堂笔记,感觉太亲切了
- 在07中国奇幻小说选上看过。很好。
- 知道本少爷,是看了骑桶人和阿豚每年奇幻文学选的推荐.这些故事自成主题,又彼此关联,构成一个瑰丽神奇的江湖世界.里面很多人物的命运都让人很感慨.
- 像译过的唐传奇。
- 聊斋的风格,聊斋的风骨,聊斋的结构,聊斋的水准。
- 读了三遍,影响最深得一句话,你坏我大事啊!还有就是希望把每个故事的主角比一个高低。
- 故事都不错,每一个都既独立又彼此之间都有点联系,人物性格也出离常规,很有性格,深得我心,微妙的地方是文笔很怪,像是故意把文言文翻译成白话这样,很生硬,看上去也不像有意为之,大概算是瑕疵吧...
- 绝对是好书,看了你就知道了!
- 昨天还想写本”江湖日常“ 今天就看到一本异闻录
- 我太喜欢这本书了,很早就看过了,最近又重看了一遍,仙、人、妖、鬼勾连成一幅横跨三界的江湖图景,武侠、志怪,奇幻融为一体,还是近似文言的复古风,太喜欢了。
- 卻是一部別具一根的奇幻小說。 作者以單篇小故事串聯在一起,構築了一個較為豐富的仙俠世界。 不足的一點是故事太過重複,好些篇幅結尾差者不多。通篇下來,未免索然無趣了些。 劇情轉折生硬,於情理而不通。 有些太刻意去突出“奇”,反而忽略了作為敘述本身的涵蘊。 若歸上乘佳作,尚欠些火候。
- 我11年读过这书我咋一点不记得,故事不提,文笔就像是从文言志怪翻译过来的感觉,不古不今,读起来太别扭。
- 挺有意思的,就是后文中出现的配角虽然知道前文出现过,但是记不清谁是谁了。
- 所谓武侠其实并非单纯追求宏大场面与精巧结构,这只是最肤浅的一方面。究其根本依然是小说,承担的任务则是对于人性与灵魂的探究。所以总觉得武侠的灵魂是尚武的精神和伟大的同情。仔细再往深推,侠就是我们传统的古老的现在还存在的非常高尚的情操。
- 颇有唐传奇的感觉
- 读了一半,像聊斋多点。虽然每个故事可以独立成篇,因为记不住每篇之间的人物关系而放弃...
- 与此书无缘,有时间重翻《聊斋》《蜀山》去了。读电子版。
- 《江湖异闻录》是蛮有特色的一本书。 不仅仅是语体上,还有故事情节上,都让人读起来很舒服。 虽然有些地方的安排和细节存在一点问题,但并不妨碍它是一部好的作品,不仅仅在于它其中的玄幻色彩与中国文化的完美结合给人以启发,而且文中所出现的一些人生道理还是很值得思考的。 “世间人的力量都是如此的平凡渺小,能够偶尔掌控自己的命运,已经算是很幸运的事情了,旁人的命运是没有道理要由我来安排的。” “必须在漫长孤寂的时间里,无休无止承受苦痛与磨难,也未必能够换来眼前这一刹那的繁美,究竟值不值得呢,冷暖只有自己知道罢了。” 同时,每一章的人物还能在其他章节中出现,作为自己故事的主角、其他故事的配角,从正侧两面展现人物特点,人物形象一点点丰富了起来。
- 第一次读到这种文言文翻译体,很有意思。一个奇幻诡谲的仙侠世界,每个人都是主角,任是仙人,也都逃不过命运的摆布。如果真的能用文言文写出来,打十星也不为过。
- 优秀初中生的文笔,毫无营养且不耐看。
- 有些卅三剑客图的意思,不过文笔实在不敢恭维
- 文字很像文言文被白话翻译后的感觉,行文节奏很奇诡到又很舒服,故事一般且松散。
- 平时别致,故事之间的关键把握的很好
- 刚开始比较喜欢读,以为都是独立小故事,后面发现都有联系,但是我记不住……弃了
- 正是唐宋传奇遗风
- "太平了,不好看。"
- 当代蒲松龄。就是最后一篇长的反而弱了
- 单独的一个个故事,地铁上读完的故事,故事有点散,但总有点人物穿插其中,部分章节,人物关系有点乱了
- 武侠读到最后,求的就是“境界”二字
- 唯一的遗憾是读到后半段不禁觉得人物的重复度较高,单篇看来绝对的5星作品
- 本少爷用聊斋式的传奇文本构建了一片有别于武侠世界的修真江湖,这其中,既有木石成精,也有异兽成怪;既有凡凡修仙练道,也有散仙追求永生;海外仙山与异域魔门,永生的道路如此漫长曲折,一个细微的抉择就决定了一生的修行。异闻新奇,古文翻白话的叙述始终有点别扭,但是缺少了那点点评,又与修仙网文无差。短篇人物潇洒自如,读来酣畅。
- 翻译体文言小说。语感可以,偶有新意。
- 仿古文翻译体我觉得并不影响阅读,反而很独特,和寥寥几笔勾勒的奇妙情节其实很相得益彰。 全书真的很像有这么一个世界,而作者真的是根据街边茶摊的闲篇为这个世界做传。
- 古文翻译体,还真有点意思,写的是仙魔妖道僧尼鬼,其实都是人。
- 蜀山剑侠的感觉
- 挺有意思的 对着文言文翻译过来的??
- 有些语言模仿聊斋,古文翻译似的
- 很有意思。很喜欢狐道人那个故事。
- 最喜欢半尺罗和流霞的故事,前者由魔入道,告诉世人道不分善恶,只分纯浊,后者一生随心而动,至情至性,伤心也好快乐也好,都是兴之所至。修道之人多有大智慧,皆表现为单纯、执着、志诚。
- 有点小失望,毕竟这书好像拿过什么奖。 与网文相比,失之爽感,没有缠绵悱恻的深情,牵不动读者的心;与名著相比,失之深度,没有哲理和足够的启示。文笔稍稍有些做作,设定稍稍有些刻意。有些志怪小说的味道,但没有其情节,情节有点太单薄了。
- 每一篇都想拍成电影。。。已经很久没有读到这样干净利落但荡气回肠的故事了
- 到了后来,基本《飞》的订阅只为了这个故事……
- 读完已经忘了。。适合消磨时间吧
- 光怪陆离,不忍释卷。
- 读完此书,我突然想到自古至今的神仙啊,仙境啊,对美丽女子的喜欢,对清俊男子的爱慕,无一不是对美好生活的期待与追求。书中想把不同人物联系到一起到稍有牵强,与《聊斋》相比,故事的深度没达到那么深。可是读来已经满足自己对武侠和神秘道法的好奇,期待更优秀的作品。
- 传说中的卓无尘还没接掌方丈仙岛呢。。就又不见了=。=玄幻嘛,就各种仙……飘逸的一塌糊涂,动不动就闹失踪什么的,真神奇……“人的际遇虽然一半由命运来决定,另外一半也在于自己能够聪明地掌握各种契机呀! ”
- 有点意思,现代汉语版的聊斋。
- 最近涉猎的酉阳杂俎,太平广记,里面难免有鱼目混珠的作品,看到近代写的江湖异闻录,很有古风古意,最重要的是,不输给阅微堂、聊斋。 很有趣,给满分。力荐。
- 作者风云际会巧得记录江湖传奇的古书一部,然后将其翻译成白话文结集出版
- 「暗笑人間無情,仙亦無情。」義有時,欲有時。劍,山水,世無常,飲千盅醉,縱哭笑且歌。
- 文字矫作些,不自然清通,有胆子写和出,难得,联想起汉服的cosplayer们。这也算古风的话,啧啧,还是听农金中国风吧 ~
- 很有“留白”的感觉,情与义都潜藏在粗浅的文字中,需读者自行揣摩。文笔上大约是作者故意的,很像文言文直译过来的感觉,古意盎然。有些故事很喜欢。
- 翻译腔很可爱
- 不着一字评论,不言一语凄怆,近乎文言文的简洁白描下,局外人却无法保持旁观的态度,是作者行文的力量。
- 很有聊斋的风格,有武侠的风骨,道不分善恶,只分纯浊
- 初读惊艳,细读不过尔尔,三星半
- 妙书,不过后来理顺这些人之间的关系着实费了我一番脑筋。另外这文风也挺好玩,有点古文翻译的感觉。
- 古文今译的文风,大多是升仙求道的轶事,异人妖精互相有所关联。
- 行云流水,朴拙可爱。
- 一开始难以接受这种文言翻译的叙事路数,后几篇故事却是真好。读此书,却更念聊斋。最喜欢的一篇,是采白。
- 真的喜欢这种题材
- 这种古文翻译风……真让人难以忍受
- 看了豆瓣试读部分,不就是学白话聊斋么。。。
- 这什么文体,仿“古文翻译体”吗?
- 我没看完后来······
- 蜀山一脉,故事味道正中下怀。文字功底稍弱,文白转换牵强,若是一直保持朴拙的大白话会更可爱《——这是读到三分之一处的评价,后面渐入佳境,行文都很流畅得当了,且愈往后愈风骨昭彰,愈看愈喜欢。
- 好久没看类型文学作品了,这本读起来竟然还不错,依稀能见《武侠》、《奇幻》、《科幻世界》巅峰那几年的水平。“文言翻译体”的语言风格尝试比较有意思,与其说是一种文体探索,倒更像作者本人趣味的体现。独立成篇小故事勾结串联的结构比较有趣,从中也能看出古人志怪笔记小说,及还珠楼主、金庸等近代通俗作者的影响。内容虽然涉及儒释道三教,但审美仍然是以道家的清淡超脱为主。从这个角度来看,模仿近人写法,把人物框在门派、正邪的体系中,格局似乎反而小了一点,这也是本书没有超脱通俗文学的地方。《江湖异闻录》很好,《葛生记》大解其意,但翻看时总有些不知所云……感觉作者更长于架构而不善于故事情节安排,所以仿古的笔记写得有趣,但做个独立成篇的短篇就有点捉襟见肘。总体而言值得一读,算是很有特色的作品。
- 除了这个,也很喜欢东海龙女的夜读传奇系列
- 蜗牛读完。短篇基本都看了,每篇时间总是带有一些人物的关联,但是顺序有些乱。读完之后让人觉得这是“因果”,是人和人命运的纠缠。全篇是白话译文体,一开始读起来觉得蛮有趣,但是越到后面总觉得笔力不够,底蕴墨水要用尽的感觉。番外的长篇感觉作者还是适合驾驭短篇小说,长篇的话还需要功底。 这本书打发时间读一读还是值得,像《聊斋》,不错。
- 前面几篇故事还挺有意思,设定比较新颖,后面 设定不能再创新,故事便粗糙起来了。
- 我喜欢的风格呢~
- 19-31 聊斋翻译体,但奇妙的是前后任务都有衔接,形成了一个不完整但是是一个体系的故事。给个四星
- 意外收获,颇有意思。
- 唐传奇的风骨笔法,颇有古意,适合闲来翻看。
- 7分……每天都在求豆瓣开放半星 有点唐传奇的感觉,初读有点平,细读又很有意思。本以为每个人自成一体,然后发现其实他们的人生互相影响串联……
- 文言文翻译即视感,故事套路。为了洒脱而洒脱,为了豁达而豁达。不了解银河奖是什么水平,但这本书不是很喜欢。两星给众多出场的人物,想名字辛苦了。后面的故事提及前面出场的人物的时候还挺好玩的,有种“这人我知道”的感觉
- 文风世界观都是上乘。
- 看看还行,有点套路化
- 相当不错的短小故事。
- 五六分唐传奇的影子,颇有意趣。也让我想起梦枕貘描摹安倍晴明的文字。尤喜【醉流霞】一篇,像我小时读过的湘妃竹和子规啼血之类的故事,花鸟皆有灵,都是一对对痴情男女精血所化。
- 这个语言……有种在看文言文翻译的感觉。内容挺赞的,好像在看中国古代志怪小说
- 有几个故事还是不错的
- 一个一个小故事
- 聊斋志异之剑仙版
- 古文翻译体小说,大部分的章节很一般了,像是在故作风雅和洒脱,故事的设计感和宿命感太强,只有食雪僧和醉流霞两篇比较喜欢。
- 还算有趣的小短篇,善与恶皆有,看似独立,人与人之间却都有联系,每个人经历不同,追求不同,悟的道理也不同。
- 我还以为是某明清小说的白话译本,哈哈。
- 每个故事独立成篇,但在人物、情节和背景上又互相关联,组成了一个光怪陆离而又清朗爽气的世界。语言有一股子文言翻译腔,恐怕是作者刻意为之。
- 最喜欢的一本奇幻,风格独特有古意,常读常新
- 文风洗练,故事简洁而有寓意,有古代志怪小说的味道。
- 太平了,不好看。
- 挺喜欢这种短篇志怪故事集的,就是古文翻译体看得有点别扭。
- 用文言翻译腔写得最好的一本书,不管是行文疏密还是情节设置都很有志异风
- 睡前读物,可看可不看,没有特别多的新意,金夫人和半尺罗的故事还不错,有亮眼的地方,但更多的是有点故弄玄虚之嫌,不过我真的好喜欢看怪谈啊!番外写得不好,看了个开头就弃了。
- 这种手法我很喜欢。十工子,看来就是扫地僧一样的人物。bug
- 像是武侠版的《聊斋志异》,第一次看到这种用白话文翻译古文,而且还是平铺直叙的直译的文笔,真的欣赏不来。一个个相对独立的小短文,看到后面发现人物彼此间有一些联系,但整体结构还是比较松散,没有主线情节,文字不吸引人,阅读兴趣不大。
- 很有聊斋,蜀山味
- 好好写你的异闻录不好吗?
- 很不错的短篇
- 这是要有多强大的古文功底啊……
- 古文观止白话版 @2012-03-12 13:46:13
- 不错,文笔一般但很有创意
- 很有趣的一本书,类似于《聊斋志异》的白话小故事。
- 笔记体小说,很有意思。
- 在传统志怪小说的养分中开出的一朵美丽新花 不错
- 我第一次读本少爷的小说还是在高一临近放寒假的那几天,一恍数年,我依然记得那时刚考完期末,人心浮动,我在喧哗噪乱的教室里读一篇《无双谱》。《江湖异闻录》这部短篇志怪小说集风格古朴隽永,文白夹杂,像是拿古文翻译而成的译文集。书里有散仙游侠有草木精怪,有为避天劫化为游魂寄身醉乡的黄衫剑客,有蜀地不侵堂里卖慈悲茶的少女,有倜傥潇洒风流成性的狐道,有顶着一轮佛光的冶艳妇人。我实在很喜欢这本书,很喜欢这样的中国奇幻。 所谓悲欢人间,不过刹那心事。
- 每个小故事都夹杂着一段人生感悟,故事有趣脱俗,人物传记的描写方式让我想到了史记中的人物列传,值得一看