格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 书还不错,书名翻译真蛋疼
- 小说而已,不怎么样,咋呼
- 老太太与女孩,内在心灵与外面世界的故事
- 闲暇时间可以随便翻翻可惜读过之后没有留下太深的印象
- 1. As it turned out, with those giant brown liquid-center Italian eyes that just unstitch me. 2. Now it is midnight and foggy, and Giovanni is walking me home to my apartment though these back streets of Rome, which meander organically around the ancient buildings like bayou streams snaking around shadowy clumps of cypress groves.
- 在特定的心境下阅读,挺喜欢~
- 很久前看过电影没留下什么印象,糊糊又推荐了书,重温一遍。 后记:读完。这本书对于作者本人来说应该还是挺私密的,涉及了她私人生活的很多方面,不欢而散的婚姻,无法认同的自我,如何从心灵的暗地走向平静,与自己幽微隐秘之处和解,从而重新生发成长。作者笔力很强,对这些感受的细微转变和一些灵性体验的描述细致入微,有时候甚至有些诗意的意识流。
- 先看电影再读书感觉会有何不同呢
- 被书名所吸引,实质上作者寻找自己的过程。 翻译得还行,行文不那么生硬。看起来也还好。当时看的时候还做了些笔记。
- 刚刚豆瓣推送我,这本书已经标记读了九年了.....其实当时很快就看完了,然后并没有太大的感觉。只觉得女主够洒脱,美食够好吃。九年后再来回想,才觉得自己现在才算真正看懂了女主的内心世界~吧……
- 作者的文字充满了机智、聪慧与无法抗拒的丰富情感。—《纽约时报》 总觉得这句话话里有话,哈哈哈哈哈
- 读完第一章就看不下去了。
- 有关心灵的修炼,何时都不晚
- 2010年看的书
- 被名字骗了,竟然是一本游记(混杂了心灵禅修的文章)。英文名明明是Eat Pray Love……更切题。有意思的部分是对巴厘人的描述和观察,让我扭转了对巴厘岛热门无趣的美丽小岛的印象。巴厘岛其实有很多不为人知的小岛,有机会可以去试试。
- 我花了两年看完这本书,学会重新和自己成为朋友。#国内书商的译名真是够了#
- 看的电影、英文版原书,2009年尝试看过原书(纸质书),英文不给力,翻得也挺辛苦,作罢,大抵也是缘份不俱足,2016年,机缘巧合看了电影,然后一发不能收,跑去看了ebook的原书,这一刻才觉得缘份都足,我似乎一路都在和作者对话,似乎她就是我,我跟着她一起走过相同的心历,相同的爱情,相同的困惑,相同的脆弱和抑郁,也获得相同的启迪,相同的感悟、冥想和觉醒。 作者是一位美丽而有魅力的女性,乐观、有情趣,幽默,感受力强、融合,敏感而情绪化,乐于交朋友,慷慨,和很多女人一样。 看到第16话,就已经开始非常喜欢她,似乎与她通过一本书而成为了最好的彼此理解的朋友。 说它垃圾的人,只能说,如果你不是感官numb,就是你还足够幸福到不需要去感受这些,再或许就是佛常所言缘份未到,另外可能就是翻译不行...
- 我宁愿相信是中译本翻译得太差劲
- 2010.1.14:很庆幸此书是在自我放逐一年并将近尾声时才读完。不禁想象如果在09年离职的时候囫囵吞枣,会不会有这样的阅读乐趣和感动?让我们都能eat, pray, love吧!在冬日午后的阳光里掩卷,旁有美丽书签、音乐、一粒咖啡硬糖和一杯热橙汁。在爱与光中,胸腔溢满轻微眩晕的难以名状感受。
- 划了最多线的一本书 跨年之旅
- 几年才看完的书……如果不是有看书强迫症,真的早就不看了,也不是说书本身不好,只是不适合每一个女生,不能设身处地代入作者,所以也无法得到一些启发
- 首先翻得很烂,建议看完书再补个电影;其次说是自我救赎之旅自我灵魂得升华,怎么看都觉得这个liz这个女人家很自私啊,就像他第一任老公说的你觉得我哪里不好你就说嘛,至少给个机会嘛,一开口就要离婚你是闹哪样!
- 现实生活中有多少人能像女主一样勇敢呢?
- 质量不如想象得高,不会翻第二遍了。
- 推荐大家读。里面有一些调节心态的方法,个人觉得很不错。
- 很高兴认识你。
- 从海南回大连的飞机上一口气读完 1.快乐是争取来的 是给世界的厚礼 2.和男朋友一起讲地图上的故事 fun 3.即使在最凄惨的悲剧和危机中 也没理由让自己看起来糟糟蹋蹋 增添他人的愁苦 4.爱向来是复杂的事 可人类总是尝试彼此相爱 我们必须偶尔心碎 心碎是好兆头 表示我们已经尽力 5. GloriaSteinem说妇女应该努力变得像自己想嫁的男人 我不仅必须变成自己的丈夫 也必须变成自己的父亲
- 被译名和封皮毁了的一本不错的书。。。第一部分意大利的快乐生活真是太难忘了,我也好想再在那里住几个月啊(该死的疫情什么时候才能过去啊呜呜呜)
- 谢谢小张的礼物。她说,美食,祈祷和爱才是本书的真谛。
- 李银河老师推荐的不会错!为啥翻译成这书名呢,呃...
- 登巴看的。。。。
- 一般吧,商业书籍,没啥深度特点。笨拙地安排生硬的兴奋点满足读者需求,完全因为里面有讲印度部分,有瑜伽哲学部分,所以偶好奇看的,这就是商业运作,抓住女性脆弱的和关注的部分,然后大肆渲染道理和所谓哲学。作者太技巧性的言语也让我感觉不到一丝温度和灵性!
- 电影改编的再好终究无法和书本比较!电影把小莉塑造成一个面对新恋情(她本身也爱对方)再次退缩了的人(很负面的演绎),可书本完全不是,没有言辞激烈的拒绝,没有歇斯底里的害怕~看了印度禅修的章节,我知道我有一天也会去(伊能静去过了),我只希望不是因为生活撕碎了我才去的!意大利已经去过了,每次出去旅游都会不在意体重毫无克制的品尝美食,尤其面粉和小莉一样深刻的爱着,作为一名常年减脂增肌人士,生活中的对美食的克制旅游中的不节制让我很平衡!第三章印尼让我看到了人性复杂的一面。即使我爱着你,我也会贪婪的想要你给予我更多的付出 ,再多点再多点……这就是这个世界的运作,我们一方面维持着社会的面具,一方面追寻真正的自己。我以前不懂为何要伪装,现在做事会圆滑些,我会为别人考虑。我找到了自己的底线,那就是不伤害别人。
- 怎么成为畅销书的????
- 书都没电影给力字儿还多,名字还2,我还得包书皮
- 我发现纽约女作家都是同个套路:离婚,缺钱,灵性的追逐,然后出本书销畅了赚钱了......
- 能拯救你的不是王子,是你自己
- 很吸引人的阅读。跟随者作者体验不同的旅行
- 太感性了!读了万物的签名觉得有大智慧才来找作者的成名作,电影超级垃圾,以为书会不一样,结果……并没有。也不是完全不能产生共鸣,但eat pray love主要在生命中特定的黑暗时期你才能有些领悟,如果在状态好,心智健全的时候看,那就是神经兮兮,无病呻吟,drama queen。不太喜欢作者的心灵成长路径,当然,孤独和沉思对于find a way out的确是有好处的
- 除了书 译名 完美。
- 我们需要更多关注自己内心,接纳每个自己,每种情绪 我承诺,无论世界如何变化,我将永远爱我自己,忠于自己。
- 是本自我跨越和成长的书。挺好的,常常觉得如果真的遇到人生困境的时候也许可能透过这本书重新找回自己,那个自信自爱的自己。
- 有惊喜 但没有期待的多
- pray那一部分真的读了好几个月读不下去,eat & love很快就读完了,可能跟没有慧根的我只喜欢吃喝玩乐有关吧。毁在书名上,飞机上都不好意思拿出来,原本没那么差,书名至少减2颗星。
- 4年前看过,但是忘记内容了
- 被书名骗了。 其实就是一个略有神经质的女人出门旅游的事。
- 曾经尝试着翻开两次都因为无法接受宗教信息强烈到近乎灵异的氛围而作罢,没想到最终是为了写paper把这本书读了又读。写东西时喜欢repeating crap的果然不止我一个,这样想想心里马上就好受多了。书里有句话还是很感动——永远不要忘记,在很久以前,某个没有防备的时刻,你曾把自己视为朋友。
- 拯救我的人,并非王子,而是我自己操控我,拯救我.
- 一次疗愈的心灵之旅
- 我非常不屑于为这本书打分~我唯一的感慨是,各行各业神棍都很多嘛~~~忽悠才是人间正道啊~
- 要想eat pray love之前你必须有足够的money,否则还是乖乖地在尘世里工作吧。
- 最大的败笔是竟然翻译成这么个智商无下限的名字。改编电影放大了旅途和爱情,读原作却觉得有禅修意味,特别喜欢印尼那一段,治愈,尝试用巴厘岛人的思维和信仰模式去思考,觉得真由内而外平静许多。想有一次这样的旅程,亲眼见见那个奇妙的小世界。
- 屎一样的书和屎一样的价值观
- 我真想翻译这本书~
- 饭,祷,爱。
- 1/2,弃。这类励志书(?)果然不适合我嘛...
- 有些写的还行
- 中文翻译的名字挫死了,其实这本书还是不错的。
- 抛开翻译的很烂的中文书名不说,故事不一定能打动每一个人,这是事实。它只能在特定的时刻才能与一些读者产生共鸣。就如几年前就被推荐过这本书的同名电影,看着完全无感。直到灵性课的老师提到这本书,才买来阅读。关于对婚姻的态度,对内心本我的探索,对生活的态度和平衡,值得女性阅读。
- 被译名耽误了,其实不错。
- 夸的那么好。难看的跟B一样!
- 这个译名太脑残
- 有人说,本书最差的地方在于书名。好吧,我也归纳一下,本书温暖、小资,以及不适合汉子阅读。
- 有内涵的流行书。大赞!!
- 只找到了第三部分,与其像一本灵修书,更像是一本语言丰富的小说跟旅行笔记
- 这什么诡异的译名……读完Eat pray的部分,觉得挺无聊的不知道为什么这么火,电影拍出来可能会好看点?
- 大学那会儿看完狠狠的吐槽了一下,觉得书很无聊。工作后再看时,结合自己的情况,坐在床上大哭。触动心灵。
- 名字不好 还会在看一遍《托斯卡纳艳阳下》
- 起初读起,章节短且情节也不算连续,非常适合工作之余碎片时间放松一下。读到四分之一,感受到其中所蕴含的能量,能给心理带来很多平静,惊觉每天能有时间细读十页二十页已是奢侈。很喜欢,也想试试祈祷和颂歌。 读罢书和书评,1.挣扎过才知道有多难和多难得,2.不必死磕行事方式,重在精神和相信
- 海龟妹妹推荐的书单
- 我很无耻的下了电子版的,看了之后有种,我还是出国去的好的感觉
- 除了书名翻译真的太烂
- 延吉借 寝室看
- 我觉得很一般,没太大感触。
- 每个自觉失衡的人都该静下心读一读。看完以后很想试试禅修
- 一颗星给意大利,一颗星给巴厘。希望有一天,我也可以去意大利追寻语言和美食。原来巴厘,不仅仅有海滩,还可以让你找到——神
- 两颗星送给我被浪费的时光……
- 作为中国女孩,这本书还是过于浅了。感觉这样的境界已经是很久以前经历过的东西了。
- 13年给我力量的书
- 一下午+一晚上的时间读完了 心灵很宁静 像做完瑜伽:-)
- 生活平衡 一开始比较枯燥啰嗦 最后还是挺顺滑的
- 吃 祈祷 爱 原书名是不会骗人的、没有任何出众的情节,如果不是要去巴厘岛,我绝对不会看这本书,真的是垃圾,个人感觉
- 修为在个人,重在内心。
- 其实写的还不错,自传体小说型的,区别于一般的心灵鸡汤,不过我还是过了读这种书的阶段了,或者还没有到,总之目前读完前三分之一后放弃。
- 你不能因为我是社会主义国家的人民就侮辱我的智商啊。。。。。
- 书不咋地,但Eat,Pray,Love能翻成这书名也是个奇迹。
- 一个心软的女人总是很难快乐,被伤害以及伤害别人。关于抑郁症,关于自我对话,沉没成本的婚姻。已婚妇女看这本书能共鸣的很少,只是看看别人的生活。遥远的别人。 因为作者是个有趣的人,身边也很多有趣的人,她总是乐观单纯的相信喜欢别人。纠结自己的悲伤,第一次看完美国人写的书,关于自慰性,她们开放很多,无聊的人生,还是面对麻烦主动迎难而上。关于她最后的爱,也感觉很神奇。开开眼界吧,但我并没有找到救赎
- 我为什么要看这本书?封面和书名就够糟心的。
- 恶俗的封面设计、扭曲的书名翻译糟蹋了这书。其实人家语言诙谐,态度积极,还有旅行故事,笑着的时候偶尔思考一下,这就够了。
- 女人自己操控自己。
- 中文版读过,可能在我环游世界三年以后吧,所以对于她的心路和旅行经历并无特殊感受。 又在读英文版,纯当学习英语
- TED演讲剪辑中偶然看到作者演讲片段,顺藤摸瓜找到这本成名作,可惜名字被毁了。吃,祈祷,爱。作者的自我拯救之旅。非常感性的思考方式,行文相当细致有趣,中文译文也很赞(这一点上,怀疑中文狗血书名是出版社的坏品味所致)。如果对“高度情绪化的人们(或这类女性)是如何认知世界的”感兴趣,值得一读。而且本书的价值不仅仅如此。核心是心智的成长。
- 书名翻译成这样,简直无语。还是英文名更适合。人重要的是明白自己想要的是什么,修身的方法也多种多样,只要达到内心平静。探寻自我之旅并不容易,但仍应坚持。
- 感兴趣的还没读的,也许可以不用去翻了。。
- 畅销书 really?不就是 旅行即修行 而已
- 书名翻得略略略诡异
- 一个美国女人独特的经历 却还是诉说着每一个女人都会遇到的琐事 停下来 看看自己的脚步 渠道你最想去的地方 找到你最爱的人 一辈子做女孩
- Eat~Pray~Love~
- 什么书都来吗,看了电影,找来书看,匆匆翻阅,浪费了一小时……
- 不知所谓 杂乱无章
- 英文原版比较好看。。翻译的不好。。
- 一个心碎离婚女人在巴厘岛遇到药师和神婆重拾自己的内心和自由后遇到真爱的真实故事
- 个人感觉不如托斯卡纳艳阳下
- 看了开头三分之一,没办法劝自己看完。/捂脸笑哭
- 好吧,我真的得承认,我是真的对这种直白的美其名曰找寻自我,直接告诉你怎么做的书没什么兴趣。
- 没有想象中好
- 电影那么糟,书竟然还可以
- 此书传达的最重要的观点是,女性可以独立。经济和情感的双重独立。没有婚姻情人孩子,一样过得很好。这种观点对我们有很大启示。
- 如果可以在在旅途中享受这三件事,我想人生应该可以圆满了吧
- 很高兴看到小莉走出了阴霾,整个人都敞亮起来。可以说小莉经历了一场重生的蜕变。好喜欢赖爷啊,总是记不得自己有多少岁了,想几岁就是几岁,逍遥啊
- 充满灵性的修行指南。
- 这么精彩的一本书,毁在标题上,翻译得也不流畅。非洲的埃博拉疫情都翻错了。 除去这些,不能否认这是一本令人想要一口气读完的书。这是一本发现自我,寻求自我与世界的和解,寻求内心平静与成长的书。这个过程并不是枯燥的描写,而是通过在三个国家的游历发现的。性爱泛滥的意大利,作者却只想在这里大吃大喝享受单身;苦行僧似的印度,作者在那里静修,禅坐,享受与神的对话;而介于这两者之间的印尼巴厘岛,充满热带风情,药师,魔法图,作者找到了情人,一切都是那么自然的发生。描写生动,仿佛我也去过这三个国家了……
- 真的一般,初中买来,到现在都没看完
- 还是最喜欢中间的pray段,让我对探索心灵探索宇宙有了新的想法
- Grace老师推荐的,只记得当时读后,心特别平静Smile in liver
- 大学后期焦灼心态下死马当活马医失败的一次探讨。。饭祷爱的出处原来如此。
- 翻译还行,内容不喜,下面庄的评论可以看看。
- 忘了😣,很久很久以前看得,用来励志
- 女性励志书籍~个人色彩很浓。
- 看到最后我反而觉得混乱了。其实就是一个失恋后重新走出来的故事?那些祈祷和美食真的有关系吗?
- 我目前正需要这本书~谢谢作者!
- 和作者一起经历了升华灵性之旅。。
- 一本旅游心灵修道记录书。基调轻松,语言轻快。从旅游方面,作者把巴厘岛的风情人文介绍挺算周到。从心灵修道,赖爷的禅学很让人受用。但是从名字上说,真是不搭噶。幸亏原名是《美食、祈祷、爱》。
- 女性自我救赎
- 谁翻译的这个智障译名,弄得我都不想跟别人说自己读过。。。。
- 好书,看完心里感觉被慢慢地按摩了一遍。被这个鬼名字害了。
- 译名实在太烂,女权主义得厉害!
- 其实是很好的一本书~不知道为什么被翻译成了这个雷名儿~
- 应该有0分选项
- 不喜欢表述不清的文字。
- 不得不说,人生总有一段类似时光。相比之下,作者何其勇敢。
- 中英文对比着看,我只是想知道这样是不是我的英语可以提高~
- 本科二年级开始读,历时7年终于。。。还是没读完。再放几年吧
- 大学时看到的,女性在美食 宗教与旅行中找寻内心的自己,印象深刻
- 还没开始读,但看了这个题目,决心不读中文版。《eat pray love》这么好的题目,是怎么翻译成这东西的?
- 【或许最后,更为明智的做法,是臣服于人类神奇无边的慷慨大度,只需持续道谢,永久不断,真心诚意,只要我们还有声音。】
- 我必须很认真很负责人地说,一开始我看这本书我是喜欢的,以至于我在新华书店愣是坐在楼梯上看完了意大利那一章。回来,我在线看完全书,然后觉得这完全不符合我的阅读口味。换言之,我不喜欢。后面关于印度关于巴厘岛的一切,除了觉得作者神经质之外没有任何受益的想法。根据20/80原则,这本书对我来说有用的仅有20%的东西。而仔细想,我喜欢那一章,不是因为文法不是因为情节,而是因为恰恰我喜欢意大利。这里已经不能满足我继续说下去的欲望了,我还是开日记吧。
- 这是多少人心中的梦想,可是又有几个人能真正做到
- 这本书中有许多语言上的精彩段落,我们无法单方面衡量一个白人女孩是否已经足够富足,她的心灵救赎之路是否奢侈或矫情,每个人都有自己的生活困境或者困境的感受,读者在类似的点上理解i've been there,我也可以走出来,就是阅读的价值了。这本书最核心回答的问题是,如何通过一系列途径找到上苍。
- @2008-10-17 22:42:12
- 还是电影好点,我想原版书是不错的。译版却觉得枯燥。
- 不错的书,关于旅行,关于灵修,关于重新寻找自我、心灵以及爱。
- @2013-08-23 11:36:53
- 老实说,意大利部分很吸引我,关于印度的禅修的描述很晦涩,估计是翻译的人水平差
- 读得很辛苦艰难的一本。一个女人自我治愈的过程。“永远别忘记很久以前,在一个没有防备的时刻,你曾把自己看成朋友。“
- 人生所有的痛苦皆起因于言語,如同所有的喜悅。我們被自身的咒語引誘,成為咒語的紀念碑。倘若有機會,我也會找個安靜的地方,讓自己與心靈獨處...
- 这个翻译名真是恶俗啊。。。
- 资本主义的生活如此美好吗,同海边的曼切斯特一样,这样的烦恼在我们国人身上不是随便解决吗~果然我们还是厚血
- 不值得我的时间
- 其实没有传说中那样神乎其神,我个人还觉得这女的有点毛病,烂书,至少是翻译成烂书
- 一个女性的成长是完全没看到的,也没觉得到最后她得到了哪门子的解脱和救赎。一个永远在追求男人的帮助和依靠的女人,确实天真又软弱,其实中文名并没有翻译错啊,这真的就是一辈子做女孩,因为她这一辈子都不会真的独立,所以也一直就是个孩子。 对人生的领悟只有男人这个生物的话,只能说她看得太浅了。 前段有些地方对于孤独和抑郁的感觉的描写还是不错的,但是后面也是完全没有成长,只是在靠男人的帮助中忘记了一些痛苦而已,真的让人失望。喜欢这书的人我也能理解,毕竟不是所有人的人生都是深刻的,能开心的一辈子做个傻白甜也没啥不好
- 除了书的译名,其余都很好。敏锐沉着
- emmmmm…📍5/10/20
- 去日本之前看完的。从大的方面来看,书记录的是比较零散琐碎的生活,但是小的细节还是非常动人幽默有思考。
- 作天作地的女人,搪不牢……
- 对我来说,这本书对我的帮助太大了!感谢!
- 选择自己的生活
- 这本书我在19年已经买了,但是翻了几十页之后实在看不下去,2021年的时候,我重新拿起了这本书,再看了一遍电影。现在的心态完全不一样,这是一部让人走出阴霾,重拾自信的一本书,让所有的中年的女性在遇到工作生活中的挫折之后,怎么让自己找回自己最真实的感受。看完之后,会发现所有的希望,没有办法寄托在别人身上,只有自己看待事情改变了。才能够有突破,而且有一些话语,即使是你在n年前有人跟你讲过。如果当时的认知不到位,你是会忽略的。但是当你成长之后,你在听到这句话,你会怦然击中你的心灵。想起多年前某人曾经也对你说过这一番话。
- 作者的私人心灵之旅,参考意义不太大
- 不知道你们的生活是怎么样的,我就是个小人物,生活里有数不清的烦恼,也做不到书里那样的生活,可我还是能从中得到放松,书中的烦恼我都有过,也有共鸣,就够了,有多少人是希望读一本小说就能改变自己的人生境遇的啊
- 看不下去,和题目不符,无聊ヽ(ー_ー)ノ
- 起码对我没什么启发,可能我悟性太低了。
- 陪我度过了一段黑暗时期
- 很多年前读的,在此作以记录
- 看见中,姚晨推荐的
- 超级爱的一本书,作者简直是我的偶像!佩服她的勇气,也佩服她的毅力,希望自己有一天也可以像她一样,有足够的资本去真正找寻自己,做自己一直以来想做的事情!当真正了解自己以后,一直以来追寻的爱情也会如约而至。现在没有碰到那个人,没关系,努力让自己变得更好,有一天,他会出现的
- 2017年10月27日—11月2日,by Kindle。受伤女性自我成长读物。对比身边离婚女性本书作者显得过于小题大做,谁还不是该工作工作,该生活生活,离个婚就跑去巴厘岛灵修也只有他们发达国家的人干的出来。
- 记叙非常舒服,像是在做瑜伽。她的话容易使人平静,且让你向往每一个她曾经到过的地方。
- 比看了标题后预期的好一些
- 做女的旅行故事
- 读过英文版,可能是我英语不好吧,觉得还行
- 看过电影 所以觉得自己肯定会喜欢这本书 觉得翻译有点不给力 太死 有点乏味 不过翻译还是辛苦啦^^打算等手里的书看完再买原版看看。。
- 我带着这本书去机场,结果宁愿在那看来往行人也看不下去这玩意儿
- 这么普通一本书,读了几年以后居然还拍成电影了?唉
- 相信自己,可以穿越时间,从容不迫
- 书名囧的我想了很久要不要马
- 不咸不淡的故事
- 挺好的,翻拍的电影还原度也可以
- 寻求自己,向神,找到生活的平衡。文化背景和语言的差异抹杀了书本身很多的阅读亮点了,最喜欢的应该是意大利的部分,人进入角色时的初感悟,闲晃在意大利的街道,喝咖啡吃美食,很诱人。愿意花费一年三地的心灵之旅,特别好。老外扒自我扒得好透彻。
- 不确定自己看的是不是这一版翻译,但是有的时候不能因为母上不停推荐电影就跑去看原版小说啊!竟然是这么一个鸡汤!
- 读了很久了,前面看的很快,到后面印度的阶段就很慢了。读了很久很久。
- 美国的书读起来真的怪怪的
- (暫時放下 不再繼續看..)
- 谁取的恶心中文名~
- 一本书断断续续看了好几年,每次都有不同的感触。
- Really loved this author.Have the courage to follow your inner voice. And wish that God will play in our life.
- 我们过街吧!!~
- 购于2008(现在的我应该不会再买类似的书了)。
- 这么简单一本书,难得能翻译得这么差!译者还翻译过 伊斯坦堡,我肯定是不会看此人的译本的
- 我了个去 …这个译名…饭祷爱看起来有文化多了好吗…
- 最喜欢的书。
- 看了电影,读了中译本。读到一半突然感觉中译本并不能完全的表达出作者原有的意图,买了本原版继续。
- 什么玩意 读了好久都读不下去
- #悦读7~一辈子做女孩# 农历年读的最后一本书,这书名翻译的不够讨喜。 因为同名电影选择看的这本书。 封面上写着“懂得放弃和改变的女人,即使不再漂亮,不再年轻,仍然可以一辈子做女孩”,封底上写着“我可以一辈子做女孩,我能随心所欲地去自己想去的任何地方,我敬重内心存在的神灵”。 书中讲的一个离异女性不断寻找自我的故事,她去了意大利,印度以及印尼的巴厘岛。 很认同书中的观点,快乐是个人努力的结果。 书中提到对不同宗教的理解:每一条路都抵达神,有如河川汇流入海。 所有的问题最终都会回到个人身上:我爱你,我永不离开你,我会永远照顾你[爱心]
- 书比电影好太多了。我们最好的朋友始终是自己。
- 失恋时候读的、、、、
- 一直以来都羡慕这样的人,独立、自信,羡慕这样的生活,潇洒、自由,希望有一天我也能这样,安心享乐,找到自己,身心平衡~
- 作者语言有点碎碎念。内容总体还行。正在跳着读英文原版。
- 全书最浪漫的一句话是——“在遇上你之前,我愉快地过着自己的无聊生活。”
- 和杜拉拉一块买的书。 看了前面四十页后,觉得这真是一本很罗嗦的书,文字也没有任何美感可言。完全没有继续看下去的动力。 相比之下杜拉拉写得更靠谱些,拿到书后就被吸引着一口气读完了。 这才是小说嘛。 畅销排行榜这种东西,相当不靠谱。每每慎重再三,可是买回来的满意的非常少。
- 后面觉得很玄乎
- 这个中译本的名字翻译的太差劲了,听说最近有人在网上征集这本书名字的翻译,最佳答案是:饭、祷、爱 女友刚把这本书还了,去年买时翻看的,作者用美国式的自嘲在与其丈夫离婚后游走于意、印度和印尼,谈论信仰、美食与爱 不属于垃圾类畅销书,应该是三颗星多一点,有感情问题的女友评价是四颗星
- 哦,看不懂为什么好看?
- 只有年轻、愚蠢的人对性和谈情说爱感到自信。你觉得我们有谁知道自己在做什么?你觉得人类有办法简简单单、毫不复杂地彼此相爱吗? 两个人依然必须尝试和谐相处,因此肯定会变得复杂。是啊,谁没有些个坏情绪,有些人会觉得心情不好时世界灰暗,但千万别天真地以为世界真的会陪你灰暗下来。毕竟整个世界不会去在乎个人的忧伤,就连这个世界上的人,也没有几个会真正关心你的坏情绪。 因此,如果“一辈子做女孩”这个题目是希望女性读者能像文中的小吉一样30岁了还有精力像不懂事的小女孩一样脾气暴躁、仿佛全世界是她一个人的情绪垃圾桶,而且还24小时随时随地微笑服务的话,那其他女同学还是赶紧省省吧。你当然可以30岁了还像小女孩一样去伤心生气,但千万别真的像一个小女孩一样幼稚地指望着整个世界都来哄你给你糖吃。这是公主病,得治
- 追寻满足不仅是自保与自利的行为,也是献给世界的厚礼。