作者:[德]齐奥尔格·西美尔
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 终于读完啦,,,小白没咋看懂,,也觉得真好。。
- 书真的太难读了 读了部分 因为书是从国图借的马上要还回去了,还是买本吧。
- 一本书畅销了十五年,终于再版了。
- 才识浅薄的我,读得很累,读不太明白。
- 天才齐美尔。如同尼采看到了悲剧之后紧密同盟又激烈斗争的酒神与日神精神,齐美尔在又哲学又社会学的立场上深刻洞见了社会生活许多方面背后的一系列交锋的二元对,譬如群体性/个人性、实质/形式、组合/分离等。他对现代社会种种现象批判的深刻性也同样不亚于韦伯。 翻译扣一星。
- 收入不少名篇,凭借主体-客体、界限-超越,就能将宏大结构与繁杂碎片笼入同一种叙事当中。扣一分给翻译和毫无注释,必须得扣。
- “他离我们如此之远,又离我们如此之近。”
- 文章选择更合理,翻译质量高。 《大城市与精神生活》价值很大,让人醍醐灌顶,单单这一篇文章就可以写一本书。《交际社会学》和《陌生人》论证了日常交往中习以为常但又被忽略的一些观点。《对当下与未来的买淫活动的一些言论》思想观点很前卫。《时尚的哲学》一些对时尚的基本观点很有启发意义。 绝版书真贵,但是还是很值。挑了几篇看,有机会再翻。
- 链接: https://pan.baidu.com/s/19Y683sR7T9q1mNr9qimuGQ 密码: kbbq
- 西美尔大好(学习了一些口胡技术
- 没想到读了一本文集,从一些翻译上(包括齐美尔的名字上)就可以看出不是学德语的翻译的,连发音都搞不准。还有为什么要让一个写修身畅销书的人翻译社会学?标注一下:感觉社会学,时尚的哲学,当代文化中的货币,桥与门。
- 版本不同是很能看出差距的
- 现代社会的理性化不表示现代人是理性的,理性只是现代人的一种生存手段。 流行文化创造的世界,绝对是一个百分百的感性范畴,让观众得到感性的满足是它生存的目的和价值。
- ……幸好不是自己花钱买的!
- 搜书的时候划分在时尚设计里(笑),齐美尔是个兴趣非常广的人,我总能找到我感兴趣的东西,大师也会给我启发。
- 读的版本是2017年11月的,同是花城出版,豆瓣没有,便记在这里了。差不多十天的时间读完,图书馆推荐书架随手获得,确实值得推荐。名为时尚的哲学,其实内容更多更广泛,人类作为社会性的代表,作者从内到外都有进行分析。有些观点甚为透彻,让人赞叹。比如说作者所言艺术让人自我拯救,餐盘象征秩序,时尚是意欲将社会一致化与个性差异化相结合以及个体满足的需求。特别是货币对于人与生活的影响之大真是太过真实。可是,一个人在整日的忙碌之后,已经很难有什么能触动麻痹的神经,更不会去思索生活的意义及自我的需求。这是极具讽刺性的。就我本人而言,也只能是尽力从内至外生活。
- 货币哲学和大都会精神生活部分尤为精彩
- 齐美尔的深邃让人觉得亲切且平和。社会学经常会带来一个冲击:你看不到“社会”这个东西,但却感受到了观念的挤迫。即使身处空地,你也会感到一种意义的垂钓。有些阐释已被用滥了。
- 我就问了 齐奥尔格·西美尔是谁?
- 读罢此书最深的感触是,齐美尔与韦伯、马克思、涂尔干等人的理论旨趣其实颇有不同。总体而言,齐美尔关注的议题更加“亲民”,“有意思”胜过“有意义”、阐释大于建构、哲学成分多于社会学颗粒,因此其文颇有文化研究的意味。书中个人比较喜欢《大都市与精神生活》《时尚的哲学》《陌生人》《关于招魂术的一点看法》以及《桥与门》等文章。翻译差强人意。
- 购于海淀区某二手书店。味道很不错!
- 吴㬫翻译的几篇(尤其《感官社会学》和《当代文化中的货币》)可以一看,署名译者费勇应该被吊起来用铁棍插屁眼。
- 种种灼见 可怕的是看任何事物都站在一个上帝的视角观看 对老年人害怕冒险心理的描述令人震惊:一者的生活是有一个过于坚硬的核心以至于一切新鲜世界都只是边缘性的碎片,一者的核心完全枯萎。 可能我类似于前者。
- 可能是我太菜了,这个翻译体验感太差了。明明每个字都认识,连起来看就是理解不了emmmm。 译者是要我知难而上吗(。
- 现代生活的碎片,有意思的。