作者:ChimamandaNgoziAdichie
格式: PDF, TXT, EPUB, MOBI, AZW3, DOCX
网友评价:
- 常态不代表是正确的。还是那句话,今天不成为女权主义者,明天也许被迫害的就是你。
- 没想到是那么短的一本小书,是作者某个TedTalk。。写得挺好的很适合用于科普目的 有意思的是作者是黑人,一开始她说自己不得不自称为快乐的黑人女性主义者,其实女性主义本身也很多样,很多时候谈论女性主义的时候忽略了有色人种,有色人种的女性也许比白人女性更惨一些。。这一点这本短短的书没有提到。。这么点篇幅也没法把这么多事情都扯清楚
- she's smart and has a sense of humor . she stands for a merging new culture
- “...We internalise ideas from our socialisation.” 关于女权主义的一些基础而重要的思考,读的时候时不时能想起去年Miguel和Alfonso的课上探讨的linguistic imperialism等类似话题。反思一下自己,生活中的一些沉默、言行,都成为了创造更美好的世界之路的绊脚石。
- 先读了a feminist manifesto以后再读这个就没太大意思
- Feminism 101. 這本和Women&Power以及VSI Feminism當最開始三本書來了解現代女權主義最好不過了
- 观点在一个尼日利亚女性来看很有突破
- 非常简洁的女权小册子,列举了一些目前女性面临的问题,但讨论的话题较浅。不过仍有一些比较inspiring的观点,比如在男权父权成长下的男性会对失去男性身份感到恐惧。对女权话题感兴趣的入门者适合读。
- TED讲稿整理
- better to call it a talk rather than a book
- Watch for implicit bias.
- If we do something over and over, it becomes normal. If we see the same thing over and over, it becomes normal. The problem with gender is that it proscribes how we should be rather than recognizing how we are.
- 很薄的一本小册子,但是可读性很强。(虽然里面的有些事例和观点从今天来看稍微有点过时)始终是一本值得一读的书。
- "All of us, women and men, must do better."
- 短小精悍,“人创造文化,而不是文化创造人”。针对女权即人%权的说法:把专门的词汇模糊化,目的是打压声音、否定女权,否定了作为女性遭遇的种种不公。针对“贫穷男性也很难啊”的说法:贫穷男性也是男性,也拥有男性的特权,尽管他们没有富有的特权。针对女性拥有靠男性上位的权力(bottom power)的说法:不过是依附于男性的权力,容易破碎,女性自身并没有权力。
- Really short, really concise, and really right on point. Adichie is such a clear thinker.
- what she said is what I wanna express
- 原来是ted演讲整理成的小短文,所以就更倾向于感染力而不是论证啦,我果然还是更喜欢看女性主义哲学。
- “If we do something over and over again, it becomes normal. If we see the same thing over and over again, it becomes normal.”
- 一本解决了我目前有关女权大部分疑问的可爱小书
- 女权不是表象,而是从内到外的意识,女权不是颠覆,而是让优秀的女性站在她们应该站的位置。书中的例子和论点不偏激,很理性的分析,赞
- A quick read in the central embassy in Bangkok. Used to think the definition of human rights varies from culture to culture. But "what's the point of culture? Culture functions ultimately to ensure the preservation and continuity of a people". It provides me a perspective to understand the universality of human rights.
- 很短的一篇,但很好的总结了feminism的现状,不是仇视男性也不是笼统的human rights;女性只是想被平等对待、我们不必对自己的女性特征感到羞耻、个人价值不再依附男性存在;culture does not make people, people make culture;应该改变的不是我们而是这个社会
- "Culture does not make people. People make culture. If it's true that the full humanity of women is not our culture, then we can and must make it our culture."
- 给小白看的,没什么深度哈,就感慨句非洲文化和等国文化太像了吧
- A feminist is a man or a woman who says,”yes, there is a problem with gender as it is today and we must fix it, we must do better.”
- Succinct but powerful! It’s one of the feminism 101 books that everyone should read.
- 这么多年终于开始仔细了解feminism的东西 终于可以看田园女拳的东西了hhh/why talking about gender, why not human rights? Of course it’s about human rights, but one should not neglect the fact that I’m experiencing these inequalities bc I’m a female human. /不是因为传统也不因为社会看法 我要做我们自己的选择
- Gender is a kind of oppression, but the society connives at it. We girls can also lead the world, we women can also change the society. More of us should reclaim that we are feminists. People’s attitudes towards GENDER are mostly wrong, some of us point out that, but it doesn’t make any sense. To be a feminist and fix the problem with gender.
- 经典的讲故事套路,强调的都是常识性话题,对TED Talk来说够用,但按书的标准来说还是太浅,提出的口号和建议都比较空洞,唯一的好处大概是能练下英语阅读。限于篇幅,内容太单薄,支撑不起这个太大的标题。喜欢关于愤怒和习以为常的那几段。 “If we see the same thing over and over again, it becomes normal.” “We should all be angry. Anger has a long history of bringing about positive change.”
- 不一定所有人都要成为女权主义者,但是每个人都应该看看这本书。作者厉害之处就在于能清晰表达、传递那些我们模糊知道但又通常用一句脏话感叹代替的概念和道理
- 里面的一切都是如此熟悉(如果你是一个女人,书中作为论据的例子,你肯定多多少少都有类似经历),然而诉说的道理又是如此基本(可悲的是,总有人听不到这些话,总还是要反复申辩这些本该理所当然的诉求)。是的,我是一个女权主义者,而且我们认为这具有充分的正当性:我们每个人都应该是女权主义者。
- terf things 💜
- 很短所以没有太多evidence,知道女性地位在尼日利亚低,没低到需要带婚戒来取得尊重
- 就是要女权而不是平权
- 浅显易懂。Yet there are still people who deny all these.
- Ted演讲,很浅很有号召力,就是没有什么理论化的内容……
- 重读。作者对女权主义者的定义很宽泛,“是的,现今两性之间仍然存在问题,并且我们务必要解决,我们也一定要做的更好。”篇幅着重于女性受到的不公平待遇,以及男女性别特质的文化塑造,并且认为性别和阶级是不同的,这一点仅在文末提及,而对女权和民族(种族)鲜有提及,私以为后两点正是矛盾所在。
- Feminism 101.
- 读完想起来看过这个ted演讲
- Feminism 101,非常短,适合还没有思考过女权是什么、为什么要支持女权、谁应该支持女权的人看一下
- 标题起得铿锵有力 其实就是知乎版故事会
- 本质上可能只是一个给初高中生的女性主义的启蒙读物,但温柔又有力观点是非常inspiring的。从每一个男人和女人做起,从每一个小朋友的教育开始。后悔没有去听Ardichie在Class Day 2019的talk啊。
- 女权主义不是仇男,不是不打扮自己。女权主义是追求自己的目标,分担家庭责任,培育好下一代。
- Some people ask:“Why the word feminist?Why not just say you are a believer in human rights,or something like that?”Because that would be dishonest. Feminism is,of course,part of human rights in general—but to choose to use the vague expression —human rights is to deny the specific and particular problem of gender. We should all be angry.
- 4 簡單直接, 不要指望這是Virginia Woolf的A Room of One's Own, 作者也沒有刻意強調自己的有色人種身份, 只是把大家都應該支持女權, 女權還在鬥爭進步的路上這個事實說出來。鑒於很多人還停留於女權=歧視男人這種原始人階段, 所以還是有必要有人站出來告訴大家女性正受到壓迫, 距離平權還有慢慢長路這個1+1=2的道理。
- 非常易读的一本书,高中课本难度。每个人都该读读
- “ a feminist is, a man or women, who says there’s problems with gender and we must fix it. We must do better. All of us, women and men.” 这本书适合送给所有听到女权就感到不适的男人们,然而这些男人们怕也是不愿看吧……
- People make culture!
- 闲逛天空组时看到《portrait of a lady on fire》,后才知这是执导《Tomboy》的导演的新作。连续两天看了两遍,内心终稍平和。正如瑟琳在访谈中所言,“this is the memory of a love story,the movie kind of a big flashback”,真得是给了我一个big blow,久才重新活过来。接着遂去看瑟琳的各种访谈,瑟琳母语是法语,然而她的英文访谈节目唤醒了我内心沉睡的学习英语的愿望。读此书的目的本来在于提升英语,竟又发现了新世界的大门,与其说是新世界,不如说是深藏自己心底的那个未知世界,自己天生就是一个feminist,竟一直无从认知到自己。同时还了解到《第二性》的作者波伏娃也法国人。对法国充满了无尽的浪漫情愫。
- 入门读物,但这些反复讨论放到现在还是有必要,而且每一次看到同一个问题比如“Why does it have to be you as a woman? Why not you as a human being?”,我还是能被气到...
- 事实上 身为女性 如果不是女权主义者 那唯一的选择就是当一名受虐狂
- “人人都应该做女权”:作者认为如果你觉得现在的性别分工不合理,譬如男生认为约会要买单结婚要买房买车无法接受,女生认为升职加薪受性别限制太欺负人,那么都应该一起努力来解决这个问题——培养我们的下一代,改变这些过时的性别观念。
- 上班途中听的有声书版本,很快就听完了。Ted Talk演讲改编,原本就是很薄的一本小书,更多的是在传递一种价值观,讲述一种mind-set,引发对女权问题的正视与讨论,而非意图深入论证什么观点。读起来还是蛮轻松有趣的。
- 说到女权主义自然会想到这本。女权主义这个问题,我以为,并不复杂:只要你相信性别平等,承认当前男女并不平等并希望有所改变,那么你就应当做一名女权主义者。
- A simple TED speech
- 读到结尾居然有点热泪盈眶 真诚又可爱的ted talk
- 浅显易懂 观点很接地气
- A very short but inspiring writing based on her famous TED talk
- "But to choose to use the vague expression "Human Rights" is to deny the specific and particular problem of gender. It would be a way of pretending that it was not women who have, for centuries, been excluded. It would be a way of denying the problem of gender targets women."
- 写得(讲得)真好,就是有点短。#IWokeUpLikeDis
- 我好像很久以前看过这个TED talk?这次是在巴厘岛机场看到这本小书才来读的。
- 迄今为止我读过最短的英语书……读完不需要两小时,内容也没有什么很大启发,以至于我惊讶这(屁)点内容为什么可以出书而且还这么多人给高分。总之如果我知道内容只有这么一点我是不会花八十多买它的:)
- 「Culture dose not make people. People make culture.」Common-sense feminism. Not classic feminist texts. 非常淺顯的入門級女權讀物,閱讀時常最多一個鐘,十刀一本,以後就拿這個作為送給直男朋友的禮物啦嘻嘻。
- I don't get it. I thought all these should be self-evident. Yet at least half of the population thinks otherwise.
- 最近小说看太多,想开始看些非虚构的作品,就决定是这一本。打开才发现是一本小书,难怪当时推荐的友邻说,是每个人都会给推荐读一读的。|蛮有意思
- 立场清晰。性别歧视的存在很严重,从我们大家每个人做起,从小孩子的教育开始,make this a fair world.
- 很棒的小册子,也很喜欢作者的《Americanah》。“At some point I was a Happy African Feminist Who Does Not Hate Men and Who Likes to Wear Lip Gloss and High Heels for Herself and Not For Men.” 笑,但可见 feminism 真的不是一个容易谈的话题,不知道什么时候谈这个话题能不再需要这些幽默诙谐的声明。
- take nothing for granted
- concise, insightful, logical and easy to read
- “All of us, women and men, must do better.”
- “My own definition is a feminist is a man or a woman who says, yes, there’s a problem with gender as it is today and we must fix it, we must do better. All of us, women and men, must do better.”
- 阿迪契真的好棒,简短有力地给大家讲解了一些common sense,回应了各种对女权的偏见、误读和妖魔化。听她自己念的有声书引起舒适。推荐给所有人。Being a feminist is like being pregnant. You either are or you are not.
- common sense feminism 101
- "Culture does not make people.People make culture." 虽然作者讲的故事和例子大多发生在尼日利亚,但是她用细致的笔触描述的每一件小事都可以触动到我。生活中不起眼的小事已经被我们自我合理化了,大多数人连自己被忽视被轻待都不会有任何意识,就更别提争取反抗了。我还挺喜欢作者的讲述方式的,接着去看她的其它短文去啦。
- Culture doesn’t make people, people make culture. A man who is intimidated by me is exactly the type of man I am not interested in. We begin to dream about and plan for a different, fairer world — if happier men and women who are truer to themselves.
- 做了6/7页的笔记 希望自己时不时看一看
- 非常短的小书,作为女性的普世公论。I am a feminist too!
- 竟然是个才几十页的TED talk,不过适合给本科生上课入门。喜欢这个标签——“Happy African Feminist Who Does Not Hate Men And Who Likes To Wear Lip Gloss And High Heels For Herself And Not For Men.”
- 应该没看错版吧,很薄一本。
- 补 —2018
- We must all be feminists. We must do better.
- 很有力量一本小书,讲的基本上都是常识,不过这些常识在今天竟然还没有深入每个人的心里。很多地方都有感触:不能用human rights来代替feminism,因为不同的群体有其独特性;人创造文化,而不是文化创造人;我们应当根据兴趣/能力而不是性别来养育孩子…作为女性对那些她讲的故事都能感同身受。All of us, women and men, must do better.
- 非洲与东亚的情况真是令人恐惧得相似
- 90%的内容基于事实,10%的基于立场。要是所有自称女权主义者的人都能多讲些事实少谈些立场就好了
- Little things sting the most.
- 根据TED Talk演讲内容衍生出来的书,不长,飞机延误的时间可读完,但作者确实用简洁的语言说出了深刻的内容
- 不掉书袋,不煽情的实话,见过作者本人,红唇红皮包,踩着高跟鞋去学校礼堂作演讲
- 英文用语浅显易读,但是思想上、内容上无甚新意。
- 挺幽默的 讲很好
- Truly inspiring.
- 很喜欢这本小书,作者TED演讲的整理。我们女性应该时时刻刻警惕那些不公,而不是习惯性地认为那些很正常。
- 简单明了,如标题
- 简短精准的一本关于*女权主义*的入门书,性别偏见脱离不了一个人所处的文化、环境、语言等,但身处看似偏见不那么明显的环境下的我们绝不能认为*存在即合理*,也要时刻提醒自己看待任何事都不要*习以为常*
- 篇幅短,差不多是常识性质的观念,但还是特别重要
- 言简意赅,篇幅虽短但说清楚一个问题:为何女性主义。
- "I was unapologetic. of course I was angry. gender as it functions today is a grave injustice. I am angry. we should all be angry. Anger has a long history of bringing about positive change." 把Gender换成许多别的词都是成立的。
- ted一个演讲 回去找出来看
- "Some people ask: 'Why the word feminist? Why not just say you are a believer in human rights, or something like that?' Because that would be ... a way of pretending that it was not women who have, for centuries, been excluded. It would be a way of denying that the problem of gender targets women."
- 很多的例子 是很多的事实/Feminism is, of course, part of human rights in general—but to choose to use the vague expression human rights is to deny the specific and particular problem of gender. ←觉得这句回应女权与人权之辩真的挺好。/If it is true that the full humanity of women is not our culture, then we can and must make it our culture.
- 一般。不是说内容不好,只是对我来说太入门和浅显了。所以真正的问题是,为什么这样浅显的内容还要如此不停地重复。
- 看到有人把自己没法完美表达的想法有条理的表达了出来 非常好读的一本小书
- 作者说明了一些比较简单基础的女权问题 辅以通俗易懂的例子
- 很喜欢关于culture的那一段
- 驯化,成了常态。对男生对女生都是如此。所以我们要un-learn,比learn更加困难。
- 尼日利亚裔女作家在Ted的演讲,非常短,更像一篇文章而非一本书。马上到2020年了,仍然反反复复看到对这些最基础最常识问题的解释和讨论。不禁会想,解决观念问题是否有赖于在小学或者中学教育中容纳一篇这样的文章:简洁、清晰,充满力量,去厘清那些最典型的误解,要求他们看到,要求他们背诵。I am trying to unlearn many lessons of gender I internalized while growing up. 毒奶吐尽真的太难了。